<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Zurück ins Eozän Archive - www.tcboyle.de</title>
	<atom:link href="https://www.tcboyle.de/tag/zurueck-ins-eozaen/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.tcboyle.de/tag/zurueck-ins-eozaen/</link>
	<description>Die deutschsprachige Website über T.C. Boyle</description>
	<lastBuildDate>Fri, 28 Apr 2023 07:32:21 +0000</lastBuildDate>
	<language>de</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=7.0</generator>

<image>
	<url>https://www.tcboyle.de/wp-content/uploads/2016/11/cropped-favicon-tcb-1-32x32.png</url>
	<title>Zurück ins Eozän Archive - www.tcboyle.de</title>
	<link>https://www.tcboyle.de/tag/zurueck-ins-eozaen/</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>What&#8217;s New? 30/04/2013</title>
		<link>https://www.tcboyle.de/whats-new-30-04-2013/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[T.C. Boyle]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 30 Apr 2013 21:10:49 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[What's New?]]></category>
		<category><![CDATA[Babymörder]]></category>
		<category><![CDATA[Bob Stone]]></category>
		<category><![CDATA[Brian Moore]]></category>
		<category><![CDATA[Burning Bright]]></category>
		<category><![CDATA[Chicxulub]]></category>
		<category><![CDATA[Denis Johnson]]></category>
		<category><![CDATA[Don DeLillo]]></category>
		<category><![CDATA[Ernest Hemingway]]></category>
		<category><![CDATA[Flannery O’Connor]]></category>
		<category><![CDATA[Gabriel García Márquez]]></category>
		<category><![CDATA[Guten Flug]]></category>
		<category><![CDATA[Harper's]]></category>
		<category><![CDATA[Italo Calvino]]></category>
		<category><![CDATA[Jamaica Kincaid]]></category>
		<category><![CDATA[John Cheever]]></category>
		<category><![CDATA[John Steinbeck]]></category>
		<category><![CDATA[Joseph Heller]]></category>
		<category><![CDATA[Kazuo Ishiguro]]></category>
		<category><![CDATA[Kenyon Review]]></category>
		<category><![CDATA[McSweeney's]]></category>
		<category><![CDATA[Playboy]]></category>
		<category><![CDATA[Richard Ford]]></category>
		<category><![CDATA[Robert Coover]]></category>
		<category><![CDATA[Schluss mit cool]]></category>
		<category><![CDATA[Slate Mountain]]></category>
		<category><![CDATA[SUNY Potsdam]]></category>
		<category><![CDATA[T.C. Boyle Stories II]]></category>
		<category><![CDATA[Ted Holynski]]></category>
		<category><![CDATA[The New Yorker]]></category>
		<category><![CDATA[The Night of the Satellite]]></category>
		<category><![CDATA[Vladimir Nabokov]]></category>
		<category><![CDATA[William Faulkner]]></category>
		<category><![CDATA[William Kotzwinkle]]></category>
		<category><![CDATA[Zähne und Klauen]]></category>
		<category><![CDATA[Zurück ins Eozän]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.tcboyle.de/?p=7035</guid>

					<description><![CDATA[<p>Im Laufe des letzten Monats habe ich sehr viel über die Freuden (und Probleme) des wiederholten Lesens nachgedacht. Was war der Anlass dazu? Ein genauer Blick auf die dicken Korrekturabzüge von <em>T.C. Boyle Stories II</em>, die ich auf etwas archäologische Weise noch einmal lese und ...</p>
<p>Der Beitrag <a href="https://www.tcboyle.de/whats-new-30-04-2013/">What&#8217;s New? 30/04/2013</a> erschien zuerst auf <a href="https://www.tcboyle.de">www.tcboyle.de</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h5 style="text-align: center;">Von T. Coraghessan Boyle</h5>
<p style="text-align: center;"><em>Deutsch von Sabine Anders</em></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><img fetchpriority="high" decoding="async" src="https://www.tcboyle.de/wp-content/uploads/2023/04/news_166i1.jpg" alt="" width="215" height="350" class="alignleft size-full wp-image-7036" srcset="https://www.tcboyle.de/wp-content/uploads/2023/04/news_166i1.jpg 215w, https://www.tcboyle.de/wp-content/uploads/2023/04/news_166i1-184x300.jpg 184w" sizes="(max-width: 215px) 100vw, 215px" />Im Laufe des letzten Monats habe ich sehr viel über die Freuden (und Probleme) des wiederholten Lesens nachgedacht. Was war der Anlass dazu? Ein genauer Blick auf die dicken Korrekturabzüge von <a href="https://www.tcboyle.de/werke/t-c-boyle-stories-ii/"><em>T.C. Boyle Stories II</em></a>, die ich auf etwas archäologische Weise noch einmal lese und dabei Sätze, Stilmittel, Figuren und sogar Handlungsstränge ausgrabe, mit denen ich einmal vertraut war, die ich aber all diese Jahre begraben sein ließ. Die früheren Geschichten (diejenigen, die bis auf das letzte Jahrhundert zurückgehen), die im ersten Teil erscheinen, <a href="https://www.tcboyle.de/werke/schluss-mit-cool/"><em>Schluss mit cool</em></a>, scheinen mir jetzt fast neu, da ich in umherschweifende und halbgeformte Erinnerungen eintauche, wer und wo ich war, als ich sie geschrieben habe. So war es auch mit vielen der Geschichten in <a href="https://www.tcboyle.de/werke/zaehne-und-klauen/"><em>Zähne und Klauen</em></a>. Ich werde Euch nicht erzählen, dass ich vor Freude weinte, obwohl ich nah dran war, aber ich war von vielen Formulierungen überrascht, ganz zu schweigen von den Emotionen, die ich so intensiv gelebt habe, als sie entstanden sind, nur um sie dann all diese Jahre zu vergessen. <em>Friendly Skies</em> (dt. <em>Guten Flug</em>) zum Beispiel, eine Geschichte über ein gewaltsames Ereignis in einem Linienflugzeug, geschrieben im Dezember 1999. Die Geschichte erschien zuerst im <em>New Yorker</em>, dann in <a href="https://www.tcboyle.de/werke/schluss-mit-cool/"><em>Schluss mit cool</em></a>, das eine Woche nach dem 11. September veröffentlicht wurde. An all das erinnerte ich mich lebhaft – ich ging noch in derselben Woche auf Tour, meine ersten Stationen waren New York und D. C., aber diese Geschichte blieb begraben. Notwendigerweise. Ich erinnere mich, dass ich in dieser Woche ernste Geschichten gelesen habe, Geschichten über Gewalt und ihre Auswirkungen auf uns. <em>Killing Babies</em> (dt. <em>Babymörder</em>) war eine davon.<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Was meine eigene wiederholte Lektüre von Büchern angeht, die mir viel bedeutet haben, so sollte ich sagen, dass ich alle paar Jahre <em>The Stories of John Cheever</em> wieder lese und noch öfter Steinbeck, Faulkner und Hemingway, und ich verliere mich liebend gern in den verschiedenen Hemingway-Biografien, genauso in <em>A Moveable Feast. Lucky Jim</em> (immer noch das witzigste Buch überhaupt, obwohl William Kotzwinkles <em>The Fan Man</em> nah an es herankommt) ist noch eins. Was noch? Wen noch? Coover, Garcia-Marquez, Calvino, Nabokov (und hundert andere). Wiederholte Lektüre im Flugzeug? Brian Moores <em>Blackrobe</em>, DeLillos <em>White Noise</em>, Bob Stones <em>Dog Soldiers</em>. Weil ich an der Uni unterrichte, habe ich bestimmte Bücher sehr oft wiedergelesen, unverzichtbare Texte wie Flannery O’Connors <em>Collected Stories</em>, Jamaica Kincaids <em>Lucy</em>, Kazuo Ishiguros <em>The Remains of the Day</em>, Denis Johnsons <em>Fiskadoro</em>, Richard Fords <em>Rock Springs</em> und viele andere. Und natürlich habe ich auch die Erfahrung gemacht, dass ich ein altes Lieblingsbuch in die Hand nehme und feststelle, dass es mir einfach nicht mehr taugt (ich werde keine Namen erwähnen, aber Catch-22 fällt mir spontan ein).<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&#038;nbspAuf jeden Fall ist es ein ganz anderes Abenteuer, seine eigenen Texte noch einmal zu lesen, und ich habe das – weitgehend eine Freude – Anfang dieses Frühjahr erlebt und nebenbei Tippfehler gefunden. Gestern habe ich meinem Lektor schließlich meine Korrekturen zurückgeschickt, nachdem ich am Sonntag von meiner Alma Mater, SUNY Potsdam, nach Hause zurückgekehrt war. Das Foto anbei, aufgenommen von meinem alten Freund und Klassenkameraden Ted Holynski, zeigt, wie ich Freitagabend nach der Lesung Bücher signiere (ich habe ihnen <em>Back in the Eocene</em> (dt. <em>Zurück ins Eozän</em>) vorgelesen, aus dem ersten Band der gesammelten <a href="https://www.tcboyle.de/werke/t-c-boyle-stories/"><em>T.C. Boyle Stories</em></a>, und <em>Chicxulub</em> aus <<a href="https://www.tcboyle.de/werke/zaehne-und-klauen/">em>Zähne und Klauen</em></a>, das ich in einem schneereichen Winter in einem gemieteten Haus im Wald des Sequoia Nationalparks geschrieben habe, ein Haus, das später zu Schaden kam, als eine Leitung einfror und zerbarst).<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Was Neuigkeiten angeht, ist im <em>New Yorker</em> am 15. April <em>The Night of the Satellite</em> erschienen und <em>McSweeney’s</em> hat <em>Burning Bright</em>, meine (neueste) Tigergeschichte in der Ausgabe #43 veröffentlich, die gerade erschienen ist. Wir erwarten weiterhin auf neue Geschichten in <em>Harper’s</em> und im <em>Playboy</em>, und die letzte der neuen Geschichten – die letzte Geschichte, bis der Roman zu Ende ist – wird Ende des Jahres in der <em>Kenyon Review</em> erscheinen. Sie heißt <em>Slate Mountain</em>. Zu guter Letzt: Es ist mir bewusst, dass das Forum (Message Board von tcboyle.com) zusammengebrochen ist, während ich weg war, und ich lasse das meine Technikabteilung bereits untersuchen. Bleibt dran!<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ciao einstweilen.</p>
<hr />
<p><span class="note">Im Original erschien der Text am 30. April 2013 auf www.tcboyle.com. Veröffentlichung des Textes auf www.tcboyle.de mit freundlicher Genehmigung von T.C. Boyle. Verwendung der deutschen Übersetzung mit freundlicher Genehmigung von Sabine Anders. Foto: Ted Holynski.</span></p>
<hr/>
<p>&nbsp;</p>
<p>Der Beitrag <a href="https://www.tcboyle.de/whats-new-30-04-2013/">What&#8217;s New? 30/04/2013</a> erschien zuerst auf <a href="https://www.tcboyle.de">www.tcboyle.de</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>What&#8217;s New? 04/07/2011</title>
		<link>https://www.tcboyle.de/whats-new-04-07-2011/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[T.C. Boyle]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 04 Jul 2011 15:52:53 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[What's New?]]></category>
		<category><![CDATA[Amerika]]></category>
		<category><![CDATA[Bob Shacochis]]></category>
		<category><![CDATA[Chicxulub]]></category>
		<category><![CDATA[Chili-Kochwettbewerb]]></category>
		<category><![CDATA[Dave Morrell]]></category>
		<category><![CDATA[Frederick P.W. McDowell]]></category>
		<category><![CDATA[Holländer]]></category>
		<category><![CDATA[Iowa]]></category>
		<category><![CDATA[Jim McPherson]]></category>
		<category><![CDATA[John Cheever]]></category>
		<category><![CDATA[John Huntley]]></category>
		<category><![CDATA[John Irving]]></category>
		<category><![CDATA[Kurzgeschichten]]></category>
		<category><![CDATA[Miriam Gilbert]]></category>
		<category><![CDATA[Ray Carver]]></category>
		<category><![CDATA[Santa Barbara Writers Conference]]></category>
		<category><![CDATA[Stephanie Vaughn]]></category>
		<category><![CDATA[Vance Bourjaily]]></category>
		<category><![CDATA[Writers Workshop]]></category>
		<category><![CDATA[Zurück ins Eozän]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.tcboyle.de/?p=5944</guid>

					<description><![CDATA[<p>Ich hatte vor, das Datum zu frisieren – das heißt, die News auf den 30. Juni zu datieren – nur damit ich für jeden Monat einen Blog-Eintrag habe, wie es meinen analfixierten Neigungen entspricht, aber hier bin ich und schreibe wirklich an diesem glückverheißenden Tag zu Euch.</p>
<p>Der Beitrag <a href="https://www.tcboyle.de/whats-new-04-07-2011/">What&#8217;s New? 04/07/2011</a> erschien zuerst auf <a href="https://www.tcboyle.de">www.tcboyle.de</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h5 style="text-align: center;">Von T. Coraghessan Boyle</h5>
<p style="text-align: center;"><em>Deutsch von Sabine Anders</em></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><img decoding="async" src="https://www.tcboyle.de/wp-content/uploads/2021/07/news_144i1.jpg" alt="" width="300" height="199" class="alignleft size-full wp-image-5945" />Ich hatte vor, das Datum zu frisieren – das heißt, die News auf den 30. Juni zu datieren – nur damit ich für jeden Monat einen Blog-Eintrag habe, wie es meinen analfixierten Neigungen entspricht, aber hier bin ich und schreibe wirklich an diesem glückverheißenden Tag zu Euch, voller Stolz, ein echter Amerikaner zu sein. Wie stolz genau, das lasst mich anhand einer kleinen Geschichte vom Vatertag vor zwei Wochen illustrieren. Ich fand mich oben auf dem Berg wieder und nahm an einer kleinen Feier auf der Terrasse der Hütte teil. Eine Band war dort aufgestellt, vier Mitglieder, alte Kerle aus Porterville, die hauptsächlich Country Musik mit einem Einschlag der frühen Stones und was auch immer spielten, und es waren vielleicht dreißig Einheimische da, zwei Motorradfahrer in voller Uniform und fünf Ü-30-Leute aus Amsterdam mit einem kleinen Baby im Schlepptau. Ich dachte darüber nach, dass diese holländischen Touristen das echte Amerika zu sehen bekamen und keine Disney-Version davon, und wie toll das war: auf unserer Seite standen weiße, reaktionäre Hinterwäldler, Hank Williams und der rundlichere der zwei Biker, der sich fast eine Stunde lang in aller Stille am Ende der Terrasse übergab. Und was haben die Holländer? Staatliche Museen?<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Was den Chili-Kochwettbewerb angeht, den ich in meiner letzten Meldung hier erwähnt habe, der über das Memorial-Day-Wochenende stattfand (wie die Zeit vergeht, nicht wahr?) – das war eine Katastrophe. Als ich aufwachte, lagen über dreißig Zentimeter Schnee und den ganzen Tag heulte ein Sturm. Nur vier unerschrockene Teilnehmer waren da anstatt der rund fünfzehn, die da hätten sein sollen, und sie kochten in ihren Zelten zusammengekauert auf dem Parkplatz, während der Rest von uns sich in der sehr überfüllten Bar die Zeit vertrieb. Was die eigentliche Beurteilung angeht, so saßen wir zwei Richter draußen über die verschiedenen Proben gebeugt und einer von uns – das heißt ich – wäre an der ungeschützten Seite fast erfroren. Die Band (eine andere Gruppe, etwas jünger und darauf fixiert, Rock’n’Roll Standardsongs genauso so zu spielen, wie sie auf den CDs klingen!) hatte sich drinnen ein sicheres Plätzchen eingerichtet, und alle hatten Spaß, außer Mary, die Betreiberin der Hütte, weil die Straßen sehr schlecht befahrbar waren und das Publikum sehr viel kleiner. Es konnte zum Beispiel keiner der Biker raufkommen, die in ihren üblichen Horden und Zahlen zwei Liter Tequila getrunken und dreizehn Hotdogs pro Kopf gegessen hätten. Da habt Ihr es. Das ist es. Das ist die Zusammenfassung des glamourösen Lebens, das ich als stolzer Amerikaner auf dem Gipfel eines isolierten amerikanischen Berges im weiten rauen Westen von Amerika selbst gelebt habe.<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Dazu kommt, wie mehrere der Diskussionsteilnehmer in unserem Forum [tcboyle.com] wissen – vor allem Mr. P. und Lynnbarry –, dass ich von dem Berg herunter gesaust bin, um für die Santa Barbara Schriftstellerkonferenz in einem der Ferienorte an der Küste hier aufzutreten und dem Publikum dort zwei Tochter-Geschichten zu servieren: <em>Zurück ins Eozän</em> und <em>Chicxulub</em>. Das Publikum war betrunken, gelassen und leicht zum Lachen zu bringen und bei der ersten Geschichte wälzten sie sich in Ekstase. Die zweite hat das Blatt jedoch wirklich gewendet. Oh, das ist eine düstere und erschreckende Geschichte. Gesichter wurden weiß, Tränen flossen, und nach meiner Zählung gab es drei Selbstmordversuche (alle glücklicherweise verhindert). Und ja, Anfang des Monats kletterte ich in die große Todesfalle aus Stahl und schoss quer über den Himmel nach Iowa, wo ich an den Feierlichkeiten teilnahm, die rund um den 75. Jahrestag einer zurecht verehrten Einrichtung, des Writer’s Workshops, stattfanden. Ich wies das Publikum darauf hin, dass ich dort zum 50. Jahrestag auf der Bühne stand (bei dem ich Teil einer Diskussionsrunde mit Ray Carver, Stephanie Vaughn, Jim McPherson und Bob Shacochis war, bei der wir über die Renaissance der Kurzgeschichte redeten), und ich versicherte ihnen, dass ich ganz sicher zum 100. Jahrestag wiederkommen würde. Diesmal war ich allerdings alleine und mein Thema war »Die Zukunft der Kurzgeschichte«. Da meine Zeit auf der Bühne auf eine Viertelstunde begrenzt war, musste ich mich zu dem Thema natürlich kurz fassen, aber es gelang mir, hoffe ich, etwas Wertvolles zu sagen und meinen Mentoren aus Iowa Anerkennung und Dank zukommen zu lassen: Vance Bourjaily, John Cheever, John Irving, Frederick P.W. McDowell (der Vorsitzende meines Doktorarbeitsausschusses), Miriam Gilbert, John Huntley und Dave Morrell.<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Aber Iowa. Seit unserer Studentenzeit stehen wir alle in Konkurrenz zueinander, ganz egal, wie sehr wir versuchen, das zu verleugnen, und Solidarität schwören, und so ist es bis zum heutigen Tag geblieben. Das war ein Treffen der Platzhirsche der Literatur. Meine Vorgehensweise? Ich stand da mit einem Cocktail in der Hand und wartete, bis einer von ihnen sich umdrehte und ich an sein/ihr Bein pinkeln konnte. Aber nein, im Ernst, meine Freunde, war ich über solche Kleinlichkeit erhaben und habe die ganze Nostalgie-Reise sehr genossen, vor allem die verschiedenen Sitzungen über Literatur und die Gespräche nach Konferenzende in den dunklen und stinkenden Bars, die sich seit meiner Studienzeit nicht im geringsten verändert haben, außer vielleicht, dass es jetzt in den Toiletten ein oder zwei neue Seifen mehr gibt.<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Bevor ich es vergesse und mich an die Arbeit mache, während ich Euch ein schönes Feiertagswochenende hier in Amerika wünsche (wie ich von diesen ehrwürdigen Historikern, Ms. Bachmann und Ms. Palin, höre, haben wir die vereinigten Flotten von Russland, Polen und China im Jahre 1632 mit dem einfachen Trick besiegt, dass wir ihre Kommunikation per Radio gestört haben, daher die Feier), sollte ich sagen, dass ich so fleißig arbeite wie je zuvor, damit ich <a href="https://www.tcboyle.de/werke/san-miguel/"><em>San Miguel</em></a> fertig habe, wenn ich mich das nächste Mal hier zu Wort melde. Das hoffe ich zumindest brennend. Bis dahin, <em>cin cin</em>.</p>
<hr />
<p><span class="note">Im Original erschien der Text am 04. Juli 2011 auf www.tcboyle.com. Veröffentlichung des Textes auf www.tcboyle.de mit freundlicher Genehmigung von T.C. Boyle. Verwendung der deutschen Übersetzung mit freundlicher Genehmigung von Sabine Anders.</span></p>
<hr/>
<p>&nbsp;</p>
<p>Der Beitrag <a href="https://www.tcboyle.de/whats-new-04-07-2011/">What&#8217;s New? 04/07/2011</a> erschien zuerst auf <a href="https://www.tcboyle.de">www.tcboyle.de</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
