Von T. Coraghessan Boyle
Deutsch von Ulrich Tepelmann
Die größte Neuigkeit betrifft den neuen Roman. Ihr scharfsinnigen Messagistas und gelegentlichen Besucher habt vielleicht bemerkt, dass ich in meinen letzten Berichten immer den »neuen Roman« erwähnt habe, ohne den Titel zu nennen. Ich habe nämlich den Titel nach reiflicher Überlegung geändert: Ursprünglich lautete er Old Night. Der sechste und letzte Teil des Buches behält diesen Titel (Alte Nacht), und das ist wichtig wegen des Zitats aus Ktaadn von Henry David Thoreau, das diesem Teil vorangeht und das sich auf die Themen im Buch bezieht: »Das war jene Erde, von der wir so viel gehört haben, entstanden aus Chaos und der Alten Nacht.« Ich erwähne das alles, weil die Fachmedien demnächst melden werden, dass Viking Penguin (USA) und Bloomsbury (UK) die Rechte an dem Buch erworben haben, und ich möchte nicht, dass alle denken, ich hätte dieses Jahr zwei neue Romane geschrieben. Hab‘ ich was vergessen? Ach ja: den neuen Titel. Der großartige, wahre und zutreffende Titel lautet (und ihr kritischen und diskutierfreudigen Messagistas, erörtert bitte nicht die jeweiligen Vorzüge der beiden Titel, bevor ihr nicht das Buch gelesen habt): Drop City. Der erste Teil Buches trug ursprünglich den Titel Drop City, und am Ende dachte ich, dass dieser Titel besser als Old Night die verschiedenen Handlungsstränge des Buches umreißt. Er ist auch ein kleines bisschen sexier, und er bezieht sich auf die Hippiekommune, die im Mittelpunkt des Romans steht. Das ist es: Wenn ihr Bezüge zu Drop City seht, wisst ihr Bescheid.
Weitere Neuigkeiten: Mein französischer Verlag, Grasset, hat gerade die Livre-du-Poche-Ausgabe von Riven Rock herausgebracht; und ich freue mich auf die bevorstehende Veröffentlichung des zweiten Bandes meiner gesammelten Kurzgeschichten, 25 Histoires de la Mort. Ich war hier beschäftigt mit der Zusammenstellung einer Anthologie, die als Text für Kurse im kreativen Schreiben gedacht ist; sie heißt Reading to Write, und es sind dreißig Autoren beteiligt, jede*r mit jeweils zwei Geschichten, an denen ich mich über die Jahre mit meinen Studenten erfreut habe. Weitere Informationen folgen. Jetzt schreibe ich gerade wieder Kurzgeschichten, und ich werde es hier mitteilen, wo und wann sie veröffentlicht werden. Die erste von ihnen ist gerade gestern fertig geworden, sie handelt vom Schafe hüten, und da zehre ich von meiner langjährigen Erfahrung als Schäfer auf den Shetland-Inseln. Und schließlich hoffe ich, ihr schaut Euch diese Seiten hier genauer an, damit Ihr Euch an dem Neuen erfreuen könnt, das meine Mitarbeiter ersonnen haben, insbesondere in der Comic-Abteilung und in der neuen Abteilung für Rezensionen. Es wird einen neuen Wettbewerb geben, aber da kommen leider erstmal die Feiertage dazwischen. Vielleicht wird das nach den Feiertagen ein frischer Impuls im neuen Jahr sein.
Also, meine fröhlichen Messagistas, während wir in Richtung Zukunft rasen, möchte ich Euch, wie letztes Jahr um diese Zeit, das Allerbeste wünschen und dass der alljähliche rituelle Familien-Härtetest voller Glück und Freude sei. Und schaltet bitte das Fernlicht ein und achtet auf die einsame, schlanke Gestalt (und sie wird immer schlanker: habt Ihr mitbekommen, dass die Gesundheitsbehörde alle Amerikaner aufgefordert hat, aus patriotischer Pflichterfüllung fünf Kilo abzunehmen?) die auf einem Lenkschlitten durch die tiefe Nacht der Sierra segelt.
Im Original erschien der Text am 14. Dezember 2001 auf www.tcboyle.com. Veröffentlichung des Textes auf www.tcboyle.de mit freundlicher Genehmigung von T.C. Boyle. Verwendung der deutschen Übersetzung mit freundlicher Genehmigung von Ulrich Tepelmann.