Von T. Coraghessan Boyle
Deutsch von Ulrich Tepelmann
Soweit ich mich erinnere, ist dies das wohl schlimmste Jahr von allen, doch nun, da Thanksgiving vor der Tür steht, sieht es endlich ein wenig besser aus. Der Impfstoff gegen COVID-19 ist bereit zum Einsatz, und im kommenden Monat werden diejenigen geimpft, die im Gesundheitsdienst in vorderster Reihe arbeiten (einschließlich Dr. Boyle der Jüngere, der gerade neun Tage mit 15-Stunden-Schichten in seinem Krankenhaus in L.A. hinter sich hat), gefolgt von den am stärksten Gefährdeten, wozu die Älteren gehören, die am ehesten vom Tode bedroht sind. Und Trump hat die Wahl deutlich an ein tatsächliches menschliches Wesen verloren, und nach heutigem Stand scheint er seine schändlichen Versuche aufzugeben, sie anzufechten und unsere Demokratie zu unterminieren. Jawohl. Dafür bin ich sehr dankbar. Und so hängen wir hier herum und warten und warten und warten, aber jetzt endlich ist ein Ende in Sicht, das nicht notwendigerweise meine Ruhestätte zwei Meter unter der Erde mit einschließt. (»Ach, armer Yorick! Ich kannte ihn, Horatio, ein Bursche von unendlichem Humor, voll von den herrlichsten Einfällen.«) (Übersetzt von August Wilhelm Schlegel, 1798)
Natürlich ist mir langweilig. Ich hoffe, bald rausgehen und mich wieder in die Gesellschaft integrieren zu können, gar nicht zu reden davon, mein Bühnenoutfit anzulegen und wieder zu T.C. Boyle zu werden. In der Zwischenzeit freue ich mich auf die Veröffentlichung von Sprich mit mir im nächsten Jahr und von I Walk Between the Raindrops im Jahr darauf, und außerdem habe ich mit dem ersten Kapitel des nächsten Romans angefangen. Meine Erzählung These are the Circumstances ist in der aktuellen Ausgabe von The Kenyon Review zu finden, und ich habe die Korrekturfahnen von The Shape of a Teardrop erhalten, welches im New Yorker gleich nach Neujahr erscheinen wird. Unsere Thanksgiving-Feier findet, trauriger- und notwendigerweise, ohne einige unserer liebsten Freundinnen und Freunde statt, aber wir fünf – Frau B. und ich, meine Tochter, ihr Ehemann und deren einjähriges Kind – werden nach besten Kräften feiern und dem dumm dreinblickenden Universum dafür danken, dass er uns ein weiteres Jahr verschont hat.
P.S. Ein kleines Thanksgiving-Geschenk für Euch.
Im Original erschien der Text am 24. November 2020 auf www.tcboyle.com. Veröffentlichung des Textes auf www.tcboyle.de mit freundlicher Genehmigung von T.C. Boyle. Verwendung der deutschen Übersetzung mit freundlicher Genehmigung von Ulrich Tepelmann.
Ich wünsche Ihnen nur das allerbeste.
Eveline, Buchhändler in, ziemlich vertraut mit der Buchhandlung Proust, Beate Scherzer u. Peter Voll im, fängt JETZT Ihr neues Buch:
sprich mit mir
an zu lesen.
In diesem Sinne
Gruß
…..eveline
Vielen Dank, Eveline!