<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Großbritannien Archive - www.tcboyle.de</title>
	<atom:link href="https://www.tcboyle.de/tag/grossbritannien/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.tcboyle.de/tag/grossbritannien/</link>
	<description>Die deutschsprachige Website über T.C. Boyle</description>
	<lastBuildDate>Thu, 22 May 2025 15:06:50 +0000</lastBuildDate>
	<language>de</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=7.0</generator>

<image>
	<url>https://www.tcboyle.de/wp-content/uploads/2016/11/cropped-favicon-tcb-1-32x32.png</url>
	<title>Großbritannien Archive - www.tcboyle.de</title>
	<link>https://www.tcboyle.de/tag/grossbritannien/</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>What&#8217;s New? 31/05/2023</title>
		<link>https://www.tcboyle.de/whats-new-31-05-2023/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[T.C. Boyle]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 31 May 2023 21:20:49 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[What's New?]]></category>
		<category><![CDATA[Altenberg]]></category>
		<category><![CDATA[Austin]]></category>
		<category><![CDATA[Berlin]]></category>
		<category><![CDATA[Blue Skies]]></category>
		<category><![CDATA[Books and Books]]></category>
		<category><![CDATA[Deutschland]]></category>
		<category><![CDATA[Erinnerungen]]></category>
		<category><![CDATA[Everglades]]></category>
		<category><![CDATA[Florida]]></category>
		<category><![CDATA[Großbritannien]]></category>
		<category><![CDATA[Hamburg]]></category>
		<category><![CDATA[Harry Ransom Bibliothek]]></category>
		<category><![CDATA[Insekten]]></category>
		<category><![CDATA[Miami]]></category>
		<category><![CDATA[München]]></category>
		<category><![CDATA[Österreich]]></category>
		<category><![CDATA[Peter Miller]]></category>
		<category><![CDATA[S.B. Art Museum]]></category>
		<category><![CDATA[Santa Barbara]]></category>
		<category><![CDATA[Scott Friedman]]></category>
		<category><![CDATA[St. Petersburg]]></category>
		<category><![CDATA[The New Yorker]]></category>
		<category><![CDATA[Tod in Kitchawank]]></category>
		<category><![CDATA[Tombolo Books]]></category>
		<category><![CDATA[USA]]></category>
		<category><![CDATA[Wien]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.tcboyle.de/?p=7119</guid>

					<description><![CDATA[<p>Das war ein total verrückter Monat, in dem ich die Veröffentlichung von <em>Blue Skies</em> in den USA, in Großbritannien und in Deutschland erlebt habe, während ich mich selbst genau in diesen Himmel gestürzt habe, dank der Bemühungen diverser Fluggesellschaften und einer Reihe äußerst befähigter Piloten ...</p>
<p>Der Beitrag <a href="https://www.tcboyle.de/whats-new-31-05-2023/">What&#8217;s New? 31/05/2023</a> erschien zuerst auf <a href="https://www.tcboyle.de">www.tcboyle.de</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h5 style="text-align: center;">Von T. Coraghessan Boyle</h5>
<p style="text-align: center;"><em>Deutsch von Ulrich Tepelmann</em></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><img fetchpriority="high" decoding="async" src="https://www.tcboyle.de/wp-content/uploads/2023/06/news_283i1.jpg" alt="" width="300" height="300" class="alignleft size-full wp-image-7120" srcset="https://www.tcboyle.de/wp-content/uploads/2023/06/news_283i1.jpg 300w, https://www.tcboyle.de/wp-content/uploads/2023/06/news_283i1-150x150.jpg 150w" sizes="(max-width: 300px) 100vw, 300px" />Das war ein total verrückter Monat, in dem ich die Veröffentlichung von <a href="https://www.tcboyle.de/werke/blue-skies/"><em>Blue Skies</em></a> in den USA, in Großbritannien und in Deutschland erlebt habe, während ich mich selbst genau in diesen Himmel gestürzt habe, dank der Bemühungen diverser Fluggesellschaften und einer Reihe äußerst befähigter Piloten (deren Hinterköpfe und Ellbogen ihr bei mir <a href="https://twitter.com/tcboyle" rel="noopener" target="_blank">auf Twitter</a> sehen könnt). Ich zolle ihnen Beifall: Sie haben uns alle am Leben erhalten. Zuerst bin ich nach St. Petersburg in Florida geflogen, zu einem sehr erfreulichen Auftritt bei Tombolo Books, dann fuhr ich mit meinem Publicity-Manager, Peter Miller, quer durch die Everglades zu einem ebenso erfreulichen Auftritt bei Books and Books in Miami, woraufhin ich nach Austin flog, wo ich im tadellosen Auditorium der Harry Ransom Bibliothek gelesen habe, in der mein Archiv zu Hause ist, in den tiefen feuer- und flutsicheren Gewölben der unverwüstlichen Kellerfestung. (Hier werden alle eingehenden Manuskripte tiefgefroren, um jegliche Insekten abzutöten, die zwischen den unschätzbar wertvollen Seiten lauern mögen.) Apropos Insekten: Auf der ganzen langen Fahrt durch die Everglades opferte sich lediglich ein einziger Käfer an der Windschutzscheibe unseres Autos. Nur einer. Ein einziges fliegendes Insekt. <em>Blue Skies</em>, in der Tat.<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Jetzt steht nur noch ein Auftritt in Amerika bevor, hier in meiner Heimatstadt Santa Barbara im Auditorium des S.B. Art Museum, am 20. Juli – wenn noch weitere Auftritte dazu kommen, gebe ich es hier bekannt. In der Zwischenzeit mache ich mich nächste Woche zum <a href="https://www.tcboyle.de/lesereise-2023/" rel="noopener" target="_blank">deutsch-österreichischen Teil der Tour</a> auf, der mich nach Berlin, Wien, Stuttgart, München, Altenberg und Hamburg führen wird, mit einer Vielzahl an Medien-Auftritten zwischendurch. Was ist das für ein Gefühl? Irgendwohin zu fliegen, zu welcher Zeit und aus welchen Gründen auch immer, ist stets eine erlesene Form von Folter &#8230; ABER vor einem Publikum aus Fleisch und Blut zu stehen ist aufregender denn je, besonders nach den Online-Zoom-Shows für die letzten beiden Bücher. Also bin ich bereit für all das. Definitiv.<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Leider, und entsetzlicherweise, habe ich in der Zwischenzeit einen meiner engsten Freunde fürs Leben durch einen Herzinfarkt verloren. Scott Friedman war Trauzeuge bei meiner Hochzeit und ich war Trauzeuge bei seiner. Der Verlust traf mich überraschend und tat weh, aber im Leben geht es ja immer um Verlust, oder? Aus <em>Tod in Kitchawank</em>, zuerst abgedruckt im <em>New Yorker</em>: »Sie weiß, dass alles vergehen wird, alles, was wir machen, alles, was wir lieben, alles, was wir sind.« Uns bleibt die Erinnerung, und das muss uns genügen, bis unsere Erinnerungen verschwunden sind und wir ebenso.<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<em>Requiescat in pace</em>, Scottie.</p>
<hr />
<p><span class="note">Im Original erschien der Text am 31. Mai 2023 auf www.tcboyle.com. Veröffentlichung des Textes auf www.tcboyle.de mit freundlicher Genehmigung von T.C. Boyle. Verwendung der deutschen Übersetzung mit freundlicher Genehmigung von Ulrich Tepelmann.</span></p>
<hr>
<p>&nbsp;</p>
<p>Der Beitrag <a href="https://www.tcboyle.de/whats-new-31-05-2023/">What&#8217;s New? 31/05/2023</a> erschien zuerst auf <a href="https://www.tcboyle.de">www.tcboyle.de</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>What&#8217;s New? 30/04/2021</title>
		<link>https://www.tcboyle.de/whats-new-30-04-2021/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[T.C. Boyle]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 30 Apr 2021 11:30:07 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[What's New?]]></category>
		<category><![CDATA[Bloomsbury]]></category>
		<category><![CDATA[Ecco]]></category>
		<category><![CDATA[Flugzeuge]]></category>
		<category><![CDATA[Großbritannien]]></category>
		<category><![CDATA[Pandemie]]></category>
		<category><![CDATA[Post-Befreiungs-Blues]]></category>
		<category><![CDATA[Talk to Me]]></category>
		<category><![CDATA[USA]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.tcboyle.de/?p=5895</guid>

					<description><![CDATA[<p>Also, ich war seit dem Eintrag vom letzten Monat ein kleines bisschen draußen unterwegs. Ich habe wirkliches Essen auf einem Teller in ein paar wirklichen Restaurants gesehen, ebenso Wein, der von jemand anderem als mir selbst eingeschenkt worden war. </p>
<p>Der Beitrag <a href="https://www.tcboyle.de/whats-new-30-04-2021/">What&#8217;s New? 30/04/2021</a> erschien zuerst auf <a href="https://www.tcboyle.de">www.tcboyle.de</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h5 style="text-align: center;">Von T. Coraghessan Boyle</h5>
<p style="text-align: center;"><em>Deutsch von Ulrich Tepelmann</em></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><img decoding="async" src="https://www.tcboyle.de/wp-content/uploads/2021/05/news_258i1.jpg" alt="" width="199" height="300" class="alignleft size-full wp-image-5896" />Also, ich war seit dem Eintrag vom letzten Monat ein kleines bisschen draußen unterwegs. Ich habe wirkliches Essen auf einem Teller in ein paar wirklichen Restaurants gesehen, ebenso Wein, der von jemand anderem als mir selbst eingeschenkt worden war. Und Bundesregierung und Bundesstaaten lockern die Maskenpflicht für diejenigen, die vollständig geimpft sind und sich im Freien vergnügen. Also alles gut. Aber trotzdem: Ich hab den Post-Befreiungs-Blues. Es reicht irgendwie nicht, nicht einmal annähernd, nicht nach einem ganzen Jahr voller Vorfreude. Ich brauche mehr, etwas Größeres, mich stärker begeisterndes und aufregenderes als das normale Leben, das ich sieben Tage die Woche führe. Ich muss ausbrechen. Ein paar mal mit dem Space Shuttle um die Erde fliegen, ein kleines verwahrlostes Land mit Waffengewalt einnehmen, hunderttausend Bäume pflanzen, mit einem U-Boot in die Tiefen des Marianengrabens tauchen. Versteht Ihr, was ich sagen will? Und denkt jetzt bloß nicht an Sex mit total Fremden – soweit würde ich nicht gehen.<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Wird die Pandemie bleibende Schäden an unserer Psyche hinterlassen? Allerdings. Für den Herbst sind Auftritte geplant – das bedeutet Flugzeuge! – aber so wie ich mich im Augenblick fühle, kann ich mir gar nicht vorstellen, in dieses Leben zurückzukehren. Doch das werde ich tun. Ich muss. Was ist denn wirklich so schlimm an anderen Leuten? Es ist doch toll, sich unter sie zu mischen, seinen Rollkoffer durch endlose Gänge zu ziehen und sich dröhnend in die dünne Luft auf zehntausend Meter zu erheben! Scheiße. Ich weiß nicht. Ich komme mir wie auf einem Fahrrad vor, ich strampele wie verrückt und komme doch nicht voran. Ich will Ruhe und Frieden. Ich will Action. Ich weiß nicht, was ich will. (Ungefähr jetzt seh‘ ich viele von Euch vor mir, wie Ihr nickt und sagt: »Willkommen im Club.«)<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Okay, genug davon. Die gute Nachricht: Endlich haben die von Euch, die lieber Englisch lesen als Deutsch oder Niederländisch, die Möglichkeit, in meinen neuen Roman einzutauchen, dessen Übersetzungen vor dem Original erschienen sind. Bloomsbury wird <a href="https://www.tcboyle.de/werke/sprich-mit-mir/"><em>Talk To Me</em></a> im Mai im Vereinigten Königreich veröffentlichen, und Ecco hier im September. Ich habe Vorab-Rezensionsexemplare der amerikanischen Ausgabe erhalten und fühle mich erleichtert – jetzt kann ich wenigstens ein Exemplar in der Hand halten und in den hundertzwanzigtausend Zoom-Konferenzen, die ich in letzter Zeit absolviere, daraus vorlesen. Großartig. Wunderbar. Halleluja. Ich würde gern sagen: <em>»Laissez les bon temps rouler«</em>, aber ich kann das nicht ganz glauben.<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Vergebt mir. Ich glaub‘, ich geh‘ lieber wieder an die Arbeit.</p>
<hr />
<p><span class="note">Im Original erschien der Text am 30. April 2021 auf www.tcboyle.com. Veröffentlichung des Textes auf www.tcboyle.de mit freundlicher Genehmigung von T.C. Boyle. Verwendung der deutschen Übersetzung mit freundlicher Genehmigung von Ulrich Tepelmann.</span></p>
<hr>
<p>&nbsp;</p>
<p>Der Beitrag <a href="https://www.tcboyle.de/whats-new-30-04-2021/">What&#8217;s New? 30/04/2021</a> erschien zuerst auf <a href="https://www.tcboyle.de">www.tcboyle.de</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>What&#8217;s New? 22/05/2015</title>
		<link>https://www.tcboyle.de/whats-new-22-05-2015/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[T.C. Boyle]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 22 May 2015 21:45:43 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[What's New?]]></category>
		<category><![CDATA[América]]></category>
		<category><![CDATA[Bernard Turle]]></category>
		<category><![CDATA[Bloomsbury]]></category>
		<category><![CDATA[Buzzfeed]]></category>
		<category><![CDATA[Der Fünf-Pfund-Burrito]]></category>
		<category><![CDATA[Die argentinische Ameise]]></category>
		<category><![CDATA[Die Terranauten]]></category>
		<category><![CDATA[Die Unwägbarkeit des Wassers]]></category>
		<category><![CDATA[Ecco]]></category>
		<category><![CDATA[Frankreich]]></category>
		<category><![CDATA[Frau Boyle]]></category>
		<category><![CDATA[Grasset]]></category>
		<category><![CDATA[Großbritannien]]></category>
		<category><![CDATA[Hart auf hart]]></category>
		<category><![CDATA[Joe Spano]]></category>
		<category><![CDATA[Largehearted Boy]]></category>
		<category><![CDATA[McSweeney's]]></category>
		<category><![CDATA[Musik]]></category>
		<category><![CDATA[Narrative]]></category>
		<category><![CDATA[Paris]]></category>
		<category><![CDATA[Riven Rock]]></category>
		<category><![CDATA[San Miguel]]></category>
		<category><![CDATA[Santa Barbara]]></category>
		<category><![CDATA[Schreiben]]></category>
		<category><![CDATA[Simone Arous]]></category>
		<category><![CDATA[Speaking of Stories]]></category>
		<category><![CDATA[T.C. Boyle Stories]]></category>
		<category><![CDATA[The Kenyon Review]]></category>
		<category><![CDATA[Tod in Kitchawank]]></category>
		<category><![CDATA[Twitter]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.tcboyle.de/?p=8200</guid>

					<description><![CDATA[<p>Wie schön ist es doch, nach den Strapazen der Reise wieder zu Hause zu sein. Natürlich vermisse ich Frau B., meinen Hund, das vertraute Bett und das ganze Leben, das hier um mich herum sprießt, während sich unser karger Frühling entfaltet (ich habe neulich erst Ratte Nr. 69 in die Berge gebracht) ...</p>
<p>Der Beitrag <a href="https://www.tcboyle.de/whats-new-22-05-2015/">What&#8217;s New? 22/05/2015</a> erschien zuerst auf <a href="https://www.tcboyle.de">www.tcboyle.de</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h5 style="text-align: center;">Von T. Coraghessan Boyle</h5>
<p style="text-align: center;"><em>Deutsch von Ulrich Tepelmann</em></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" src="https://www.tcboyle.de/wp-content/uploads/2025/05/news_191i1.jpg" alt="" width="300" height="300" class="alignleft size-full wp-image-8201" srcset="https://www.tcboyle.de/wp-content/uploads/2025/05/news_191i1.jpg 300w, https://www.tcboyle.de/wp-content/uploads/2025/05/news_191i1-150x150.jpg 150w" sizes="(max-width: 300px) 100vw, 300px" />Wie schön ist es doch, nach den Strapazen der Reise wieder zu Hause zu sein. Natürlich vermisse ich Frau B., meinen Hund, das vertraute Bett und das ganze Leben, das hier um mich herum sprießt, während sich unser karger Frühling entfaltet (ich habe neulich erst Ratte Nr. 69 in die Berge gebracht), aber am meisten vermisse ich meine Musik. Ich nehme weder einen i-Pod noch meinen Laptop mit, denn ich reise mit leichtem Gepäck, nur ich mit meinen beiden Umhängetaschen, vollgestopft mit Unterwäsche in verschiedenen Stadien der Sauberkeit oder Schmutzigkeit. Zu Hause begleitet mich Musik während des ganzen Tages, und sie hält mich auf eine Weise aufrecht, die mir solange nicht wirklich klar ist, bis sie mir vorenthalten wird. Unterwegs. Dort esse ich dreimal am Tag im Restaurant, wenn auch für gewöhnlich in einem sehr guten Restaurant. Aber je besser das Essen ist, desto mehr isst man, und natürlich versetzen sie alles reichlich mit Butter, Zucker und Salz, sogar Brokkoli, weshalb man immer wiederkommt. Jetzt bin ich also zu Hause. Ich habe die Frau, den Hund, den Garten, die Berge, die Hausmannskost – und das Bett, hier oben im Bild. Ich fühle mich gut.<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Und die Neuigkeiten? <a href="https://www.tcboyle.de/werke/hart-auf-hart/"><em>Hart auf hart</em></a> kam wohl besser an als alle anderen meiner letzten Bücher, wurde sehr häufig besprochen und verkaufte sich gut – und verkauft sich immer noch. Wir warten nun auf die Veröffentlichung als Taschenbuch im nächsten Jahr und, wenn ich es bis dahin fertigstellen kann, die Erstveröffentlichung von <a href="https://www.tcboyle.de/werke/die-terranauten/"><em>Die Terranauten</em></a> im Jahr darauf, mit dem ich mich jetzt endlich wieder beschäftige. Ich muss immer mit mir kämpfen, wieder dort weiterzumachen, wo ich aufgehört habe (und nein, ich versuche gar nicht erst zu schreiben, wenn ich unterwegs bin; Schreiben ist so gut wie heilig für mich, und muss in einer geheiligten Umgebung erfolgen). Aber ich bin daran gewöhnt. Das letzte Buch, das ich in einem Rutsch zu Ende schreiben konnte, ohne Unterbrechungen durch Lesereisen im In- und Ausland, war <a href="https://www.tcboyle.de/werke/riven-rock/"><em>Riven Rock</em></a>, damals gegen Ende des letzten Jahrhunderts. Warum das so war, weiß ich nicht mehr, aber zwischen der Veröffentlichung von <a href="https://www.tcboyle.de/werke/america/"><em>América</em></a> im Jahr 1995 und der von <a href="https://www.tcboyle.de/werke/riven-rock/"><em>Riven Rock</em></a> und dann von <a href="https://www.tcboyle.de/werke/t-c-boyle-stories/"><em>T.C Boyle Stories</em></a> 1998 lagen drei Jahre, und das könnte etwas damit zu tun haben. Wie dem auch sei, ich bin wieder bei der Arbeit und fange an, mich wieder in meine Figuren hineinzufühlen (<a href="https://www.tcboyle.de/werke/die-terranauten/"><em>Die Terranauten</em></a> ist ein Buch mit drei Ich-Erzählern bzw. –Erzählerinnen) und hoffe auf das Beste, also wie sich Themen und Ereignisse aus mir ergießen und mich auf das Ende hin mitreißen werden.<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Und damit komme ich zu den Franzosen. Mein langjähriger Verlag, Grasset, hat gerade <em>Une Mort à Kitchawank</em> herausgebracht, übersetzt von Simone Arous; enthalten sind die vierzehn neuen Kurzgeschichten aus <a href="https://www.tcboyle.de/werke/t-c-boyle-stories-ii/"><em>T.C. Boyle Stories II</em></a>, die in Sektion IV unter dem Titel <em>A Death in Kitchawank</em> zu finden sind, plus eine längere Geschichte, die in früheren französischen Sammlungen nicht enthalten war, <em>Die Unwägbarkeit des Wassers</em>, um dem Ganzen noch mehr Gewicht zu verleihen. Da bekommt man wirklich etwas für seine Euros. Wegen der anstrengenden 23-Städte-Tour durch Amerika war ich noch nicht bereit, zur Veröffentlichung des Buches nach Frankreich zu reisen, so wie es bei der Veröffentlichung von <a href="https://www.tcboyle.de/werke/hart-auf-hart/"><em>Hart auf hart</em></a> in Großbritannien durch Bloomsbury Anfang des Monats der Fall war. Tut mir leid, aber ich bin einfach erschöpft. Übrigens hat Grasset im letzten Frühjahr <a href="https://www.tcboyle.de/werke/san-miguel/"><em>San Miguel</em></a> in der Übersetzung von Bernard Turle herausgebracht, ich war jedoch nicht in der Lage, zur Veröffentlichung nach Paris zu fliegen, da ich hier in den USA schon für einige Sachen gebucht war, bevor ich für Paris angefragt wurde (ich habe versprochen, im nächsten März zu reisen, wenn <a href="https://www.tcboyle.de/werke/hart-auf-hart/"><em>Hart auf hart</em></a>, was Bernard gerade übersetzt, auf Französisch erscheint). Das Kuriose im letzten Frühjahr, als ich nicht kommen konnte, war: Anstatt nach Paris zu fliegen, um mich mit Journalisten zu treffen, meine vielen lieben alten Freunde zu sehen, exquisit zu speisen und im feinen, ruhigen und mir vertrauten Hotel in der Rue des Saints-Pères zu übernachten – alles inklusive – bin ich nach Arizona gefahren und fand mich auf eigene Kosten auf dem Salat-Fest in Yuma wieder. Ein schöner Tausch, oder?<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Jedenfalls haben viele von Euch wohl mibekommen, dass ich inzwischen in Twitter vernarrt bin, weil mein amerikanischer Verlag (Ecco) ein Twitter-Konto für mich eingerichtet hat. Das macht mir viel Spaß, ich entwickle verschiedene Routinen, dokumentiere meinen überaus aufregenden Alltag und so weiter, aber ich weiß nicht, wie lange ich damit beschäftigt sein werde. Darüber hinaus warten wir immer noch auf die Veröffentlichung der neuen Kurzgeschichten <em>Der Fünf-Pfund-Burrito</em> in <em>The Kenyon Review</em> und <em>Die argentinische Ameise</em> in <em>McSweeney’s</em>, während die Essays, die ich anlässlich der Veröffentlichung von <a href="https://www.tcboyle.de/werke/hart-auf-hart/"><em>Hart auf hart</em></a> geschrieben habe, inzwischen online sind: einer über meine augenblicklichen Lieblings-Rocksongs auf der Website <a href="https://largeheartedboy.com/" target="_blank">Largehearted Boy</a> und einer über Schizophrenie auf Buzzfeed. Und schließlich enthält die aktuelle Online-Ausgabe von <em>Narrative</em> meine Erzählung über die Dürre <em>Was Wasser wert ist, weißt du (erst, wenn du keins mehr hast)</em>, die Joe Spano am vergangenen Sonntag und am Montag bei <em>Speaking of Stories</em> hier in Santa Barbara so brillant (und urkomisch) vorgetragen hat.<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;So, das war’s. Erstmal. Guckt euch den Twitter-Feed an, solange er noch da ist. Und ihr Twitterer, die ihr auf dieser ehrwürdigen Seite hier vorbeischaut, um auf dem Message Board weiter zu diskutieren, seid willkommen. Wir sehen uns alle bald wieder. Irgendwo. Vielleicht in den Bergen. Und bevor ich es vergesse: Braucht jemand Ratten? Ich habe Unmengen davon.</p>
<hr />
<p><span class="note">Im Original erschien der Text am 22. Mai 2015 auf www.tcboyle.com. Veröffentlichung des Textes auf www.tcboyle.de mit freundlicher Genehmigung von T.C. Boyle. Verwendung der deutschen Übersetzung mit freundlicher Genehmigung von Ulrich Tepelmann. </span></p>
<hr />
<p>&nbsp;</p>
<p>Der Beitrag <a href="https://www.tcboyle.de/whats-new-22-05-2015/">What&#8217;s New? 22/05/2015</a> erschien zuerst auf <a href="https://www.tcboyle.de">www.tcboyle.de</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>What&#8217;s New? 30/09/2012</title>
		<link>https://www.tcboyle.de/whats-new-30-09-2012/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[T.C. Boyle]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 30 Sep 2012 21:25:39 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[What's New?]]></category>
		<category><![CDATA[Arts & Lectures]]></category>
		<category><![CDATA[Bellingham]]></category>
		<category><![CDATA[Boston]]></category>
		<category><![CDATA[Cain’s Ballroom]]></category>
		<category><![CDATA[Datsi]]></category>
		<category><![CDATA[DMAC]]></category>
		<category><![CDATA[Fons]]></category>
		<category><![CDATA[Großbritannien]]></category>
		<category><![CDATA[Houston]]></category>
		<category><![CDATA[Los Angeles]]></category>
		<category><![CDATA[National Public Radio]]></category>
		<category><![CDATA[New York]]></category>
		<category><![CDATA[New York Times Magazine]]></category>
		<category><![CDATA[Pasadena]]></category>
		<category><![CDATA[Ratten]]></category>
		<category><![CDATA[San Diego]]></category>
		<category><![CDATA[San Miguel]]></category>
		<category><![CDATA[Santa Monica]]></category>
		<category><![CDATA[Santa Rosa]]></category>
		<category><![CDATA[Seattle]]></category>
		<category><![CDATA[Tavis Smileys Show]]></category>
		<category><![CDATA[Thousand Oaks]]></category>
		<category><![CDATA[Tour]]></category>
		<category><![CDATA[Tucson]]></category>
		<category><![CDATA[Tulsa]]></category>
		<category><![CDATA[Washington D.C.]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.tcboyle.de/?p=6823</guid>

					<description><![CDATA[<p>Das Foto zum Blogeintrag von diesem Monat war eins von mehreren, die Spencer vor ein paar Monaten gemacht hat, und ich präsentiere es Euch hier als eine Art stummen Ausdruck davon, wie ich mich gefühlt habe, als ich auf den vielen Flughäfen, die ich in den letzten zwei Wochen besucht habe ...</p>
<p>Der Beitrag <a href="https://www.tcboyle.de/whats-new-30-09-2012/">What&#8217;s New? 30/09/2012</a> erschien zuerst auf <a href="https://www.tcboyle.de">www.tcboyle.de</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h5 style="text-align: center;">Von T. Coraghessan Boyle</h5>
<p style="text-align: center;"><em>Deutsch von Sabine Anders</em></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" src="https://www.tcboyle.de/wp-content/uploads/2022/09/news_159i1.jpg" alt="" width="300" height="300" class="alignleft size-full wp-image-6824" srcset="https://www.tcboyle.de/wp-content/uploads/2022/09/news_159i1.jpg 300w, https://www.tcboyle.de/wp-content/uploads/2022/09/news_159i1-150x150.jpg 150w" sizes="(max-width: 300px) 100vw, 300px" />Das Foto zum Blogeintrag von diesem Monat war eins von mehreren, die Spencer vor ein paar Monaten gemacht hat, und ich präsentiere es Euch hier als eine Art stummen Ausdruck davon, wie ich mich gefühlt habe, als ich auf den vielen Flughäfen, die ich in den letzten zwei Wochen besucht habe, die Fürsorge der Transportation Security Administration über mich ergehen lassen musste. Ja, wie ich versprochen habe und wie die honigsüßen Diskussionsteilnehmer im Forum bemerkt haben, war ich mit <a href="https://www.tcboyle.de/werke/san-miguel/"><em>San Miguel</em></a> auf Tour. Von dem sehr coolen Rockpalast Cain’s Ballroom in Tulsa über die Staatsbibliothek in Boston bis hin zur oberen East Side in New York, einem Einkaufszentrum in Washington D.C., dem Arts &#038; Lectures Programm in Seattle, von Bellingham über Santa Rosa bis Santa Monica, war ich auf einer bis obenhin vollgepackten Tour, auf der ich alte Freunde und leidenschaftliche Leser getroffen habe (darunter unser Datsi in Boston und DMAC in D.C.). Es hat Spaß gemacht, aber es war anstrengend. Und am Donnerstag werde ich wieder einmal in den großen Vogel steigen, um den britischen Teil der Tour zu bereisen, wo Gerüchten zufolge Fons persönlich auftauchen könnte. Soweit, so gut.<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Das Beste daran ist, dass ich meine Leser treffe und höre, was sie zu sagen haben, was sehr befriedigend ist. Ich danke Euch allen, die ihr den Weg auf Euch genommen habt, um mich zu grüßen, und ich freue mich darauf, diejenigen zu treffen, die vorhaben, zu den Veranstaltungen in Großbritannien und den restlichen in der (westlichen) USA zu gehen (in Houston, Tucson, Thousand Oaks, L.A., Pasadena, San Diego und in meiner Heimatstadt Santa Barbara). Ich werde auch eine Reihe Pressetermine wahrnehmen, darunter ein Kommentar für das National Public Radio, Tavis Smileys Show und Porträts für das <em>New York Times Magazine</em> und New York sowie eine ganze Menge anderer Dinge, die mir gerade nicht einfallen. Im November dann komme ich hier ein bisschen zur Ruhe, während ich das Haus streichen lasse (färben eigentlich, weil es aus Rotholz ist) und daran arbeite, die Ratten hinauszuwerfen, so gut ich kann. Die humanste Methode ist übrigens, sie in Lebendfallen zu fangen und ihre Zähne zu beschichten, sodass sie das Holz nicht mehr durchnagen können, und ich werde darüber nachdenken, wenn es soweit ist. Bis dahin wie immer Danke für Eure Leidenschaft und Unterstützung – das lässt die Last dieser ganzen Reisen so viel leichter erscheinen.<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Cheerio.</p>
<hr />
<p><span class="note">Im Original erschien der Text am 30. September 2012 auf www.tcboyle.com. Veröffentlichung des Textes auf www.tcboyle.de mit freundlicher Genehmigung von T.C. Boyle. Verwendung der deutschen Übersetzung mit freundlicher Genehmigung von Sabine Anders.</span></p>
<hr/>
<p>&nbsp;</p>
<p>Der Beitrag <a href="https://www.tcboyle.de/whats-new-30-09-2012/">What&#8217;s New? 30/09/2012</a> erschien zuerst auf <a href="https://www.tcboyle.de">www.tcboyle.de</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>What&#8217;s New? 30/08/2012</title>
		<link>https://www.tcboyle.de/whats-new-30-08-2012/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[T.C. Boyle]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 30 Aug 2012 21:49:18 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[What's New?]]></category>
		<category><![CDATA[Birnam Wood]]></category>
		<category><![CDATA[Boston]]></category>
		<category><![CDATA[Cheltenham Festival]]></category>
		<category><![CDATA[Chicxulub]]></category>
		<category><![CDATA[Deborah Treisman]]></category>
		<category><![CDATA[Die Frauen]]></category>
		<category><![CDATA[Dirk van Gunsteren]]></category>
		<category><![CDATA[Dublin]]></category>
		<category><![CDATA[Ein Freund der Erde]]></category>
		<category><![CDATA[Elise Lester]]></category>
		<category><![CDATA[Großbritannien]]></category>
		<category><![CDATA[Houston]]></category>
		<category><![CDATA[Interview]]></category>
		<category><![CDATA[Jamieson Fry]]></category>
		<category><![CDATA[Kerrie Boyle]]></category>
		<category><![CDATA[London]]></category>
		<category><![CDATA[Los Angeles]]></category>
		<category><![CDATA[Marantha Waters]]></category>
		<category><![CDATA[Narrative]]></category>
		<category><![CDATA[New York]]></category>
		<category><![CDATA[Nordkalifornien]]></category>
		<category><![CDATA[Playboy]]></category>
		<category><![CDATA[Riven Rock]]></category>
		<category><![CDATA[San Diego]]></category>
		<category><![CDATA[San Miguel]]></category>
		<category><![CDATA[Sound Design Studios]]></category>
		<category><![CDATA[T.C. Boyle Stories II]]></category>
		<category><![CDATA[The New Yorker]]></category>
		<category><![CDATA[The Way You Look Tonight]]></category>
		<category><![CDATA[Trailer]]></category>
		<category><![CDATA[Tucson]]></category>
		<category><![CDATA[Tulsa]]></category>
		<category><![CDATA[Warwick]]></category>
		<category><![CDATA[Wassermusik]]></category>
		<category><![CDATA[Wenn das Schlachten vorbei ist]]></category>
		<category><![CDATA[Willkommen in Wellville]]></category>
		<category><![CDATA[World's End]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.tcboyle.de/?p=6596</guid>

					<description><![CDATA[<p>Aufregende Zeiten. Ich bin gerade von einer Forschungsreise nach Nordkalifornien zurückgekommen und denke darüber nach, was als nächstes kommt, sobald <em>San Miguel</em> die Regale (oder, je nachdem, die Pads) erreicht hat und ich zurückkehre, geschafft und müde, um wieder einmal hier zu sitzen ...</p>
<p>Der Beitrag <a href="https://www.tcboyle.de/whats-new-30-08-2012/">What&#8217;s New? 30/08/2012</a> erschien zuerst auf <a href="https://www.tcboyle.de">www.tcboyle.de</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h5 style="text-align: center;">Von T. Coraghessan Boyle</h5>
<p style="text-align: center;"><em>Deutsch von Sabine Anders</em></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" src="https://www.tcboyle.de/wp-content/uploads/2022/02/news_152i1.jpg" alt="" width="197" height="300" class="alignleft size-full wp-image-6419" />Aufregende Zeiten. Ich bin gerade von einer Forschungsreise nach Nordkalifornien zurückgekommen und denke darüber nach, was als nächstes kommt, sobald <a href="https://www.tcboyle.de/werke/san-miguel/"><em>San Miguel</em></a> die Regale (oder, je nachdem, die Pads) erreicht hat und ich zurückkehre, geschafft und müde, um wieder einmal hier zu sitzen und den leeren Bildschirm anzustarren. Ich bin fast bereit, mit dem Schreiben des nächsten Romans anzufangen, aber stattdessen werde ich mich lange Zeit damit begnügen müssen, die Dinge im Kopf durchzuspielen, während ich wieder einmal meine vom Reisen abgenutzten Taschen von einem Flughafen zum nächsten schleppe. Wie ihr dem Zeitplan für die Tour entnehmen könnt, fange ich am 17. September in Tulsa an, ein praktischer Zwischenstopp auf dem Weg nach Boston und dann New York und überall sonst. Die Daten für die Tour durch Großbritannien sind nicht aufgeführt, aber hier sind sie für diejenigen unter Euch, die vorhaben, zu einigen dieser Veranstaltungen zu gehen: 07. Oktober, Cheltenham Festival, 8:30; 08. Oktober, London Waterstones, 8:15; 09. Oktober, Dublin, Dunleavy Townhall, Zeit kommt noch; 10. Oktober, University of East Anglia, 7:00; 11. Oktober, Warwick University, Zeit kommt noch. Dann geht’s weiter nach Houston, Tucson, San Diego und L.A.<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Wie ich im Forum erwähnt habe, sind in der Zwischenzeit zwei neue Geschichten erschienen: <em>Birnam Wood</em> in der Ausgabe vom <em>New Yorker</em> vom 3. September und <em>The Way You Look Tonight</em> in der Septemberausgabe vom <em>Playboy</em>. In beiden geht es um Beziehungen junger Leute, die schiefgegangen sind. Außerdem bringt <em>Narrative online</em> gerade einen Auszug aus <a href="https://www.tcboyle.de/werke/san-miguel/"><em>San Miguel</em></a>. Als ob das nicht genug wäre, gibt es im Blog des <em>New Yorker</em> ein Interview über <em>Birnam Wood</em>, in dem Deborah Treisman die Fragen stellt, und zusätzlich eine Aufnahme desselben Texts, gelesen vom Autor, direkt hier in Santa Barbara in den Sound Design Studios, wo ich in der Vergangenheit schon öfter Aufnahmen gemacht habe. Und bevor ich es vergesse, Jamieson Fry und Kerrie Kvashay Boyle werden den Trailer zum Buch für <a href="https://www.tcboyle.de/werke/san-miguel/"><em>San Miguel</em></a> in den nächsten Tagen fertig haben und veröfentlichen. Ich weiß nicht, wie es Euch geht, aber ich bin wahnsinnig neugierig, was sie sich ausgedacht haben, da die letzten drei, die sie für mich gemacht haben, nicht nur genial waren, sondern auch sehr verschieden.<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Zum Schluss ein Wort zu <a href="https://www.tcboyle.de/werke/san-miguel/"><em>San Miguel</em></a>. Wie ich auf meiner Website unter »Books« erwähne, ist das meine erste längere Erzählung in einer realistischen Art, ohne Ironie, etwas anderes als Bücher wie <a href="https://www.tcboyle.de/werke/wassermusik/"><em>Wassermusik</em></a>, <a href="https://www.tcboyle.de/werke/die-frauen/"><em>Die Frauen</em></a>, <a href="https://www.tcboyle.de/werke/riven-rock/"><em>Riven Rock</em></a>, <a href="https://www.tcboyle.de/werke/worlds-end/"><em>World’s End</em></a>, <a href="https://www.tcboyle.de/werke/willkommen-in-wellville/"><em>Willkommen in Wellville</em></a> und so. Die Geschichten, die ich hier erzähle – von Marantha Waters und ihrer Tochter Edith in den 1880ern und 1890ern und von Elise Lester in den 1930er und 1940ern – stammen aus Tagebüchern, Memoiren und Nachrichten, und der Roman wird ausschließlich aus der Perspektive dieser drei Figuren erzählt. Ich bin zum ersten Mal bei den Recherchen für meinen letzten Roman, <a href="https://www.tcboyle.de/werke/wenn-das-schlachten-vorbei-ist/"><em>Wenn das Schlachten vorbei ist</em></a>, auf dieses Material gestoßen, und dann, nach einer Zeit, in der ich die ersten sechs der vierzehn Geschichten schrieb, die nächstes Jahr schließlich den vierten Band der <a href="https://www.tcboyle.de/werke/t-c-boyle-stories-ii/"><em>T.C. Boyle Stories II</em></a> ausmachen werden, habe ich mich hingesetzt, um Marantha, Edith und Elise zu kanalisieren. Wie bei den nicht-komischen Kurzgeschichten wie <em>Chicxulub</em> oder der oben erwähnten, <em>Birnam Wood</em>, hat sich die Erzählweise von allein angeboten. Mein deutscher Übersetzer, Dirk van Gunsteren, von dem ich erst heute Morgen zum Abschluss seiner Übersetzung gehört habe, hat gesagt, dass der Roman zuerst wirkte, als hätte ihn ein anderer Autor geschrieben, aber als er in den Rhythmus der Sätze hineinkam und sich in die Figuren und ihre Nöte auf dieser vom Wind umwehten Insel vor der kalifornischen Küste vertiefte, fing er an zu sehen, wie das Buch zu meinen anderen passt, und er findet tatsächlich, dass es mein bestes sein könnte. (Was, meiner Meinung nach, eine tolle Nachricht ist.) Leser werden die Umweltthemen wiedererkennen, obwohl sie anders als in <a href="https://www.tcboyle.de/werke/wenn-das-schlachten-vorbei-ist/"><em>Wenn das Schlachten vorbei</em></a> ist oder <a href="https://www.tcboyle.de/werke/ein-freund-der-erde/"><em>Ein Freund der Erde</em></a> nicht im Vordergrund stehen, und sie werden auch sehen, dass <a href="https://www.tcboyle.de/werke/san-miguel/"><em>San Miguel</em></a> eine Fortsetzung meiner Erforschung der amerikanischen Sehnsucht nach Utopie ist. Viel Spaß beim Lesen. Und seid gewarnt: Das Ende könnte zu einem großen Kloß in Eurem Hals führen.<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Verkaufsstart? 18. September.<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Bis dann.</p>
<hr />
<p><span class="note">Im Original erschien der Text am 30. August 2012 auf www.tcboyle.com. Veröffentlichung des Textes auf www.tcboyle.de mit freundlicher Genehmigung von T.C. Boyle. Verwendung der deutschen Übersetzung mit freundlicher Genehmigung von Sabine Anders.</span></p>
<hr/>
<p>&nbsp;</p>
<p>Der Beitrag <a href="https://www.tcboyle.de/whats-new-30-08-2012/">What&#8217;s New? 30/08/2012</a> erschien zuerst auf <a href="https://www.tcboyle.de">www.tcboyle.de</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>What&#8217;s New? 26/02/2012</title>
		<link>https://www.tcboyle.de/whats-new-26-02-2012/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[T.C. Boyle]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 26 Feb 2012 22:08:27 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[What's New?]]></category>
		<category><![CDATA[Ambos/Anthos]]></category>
		<category><![CDATA[Bibliothek]]></category>
		<category><![CDATA[Bloomsbury]]></category>
		<category><![CDATA[Boyle-Archiv]]></category>
		<category><![CDATA[Deutschland]]></category>
		<category><![CDATA[Eichen]]></category>
		<category><![CDATA[Frau Boyle]]></category>
		<category><![CDATA[Großbritannien]]></category>
		<category><![CDATA[Korrespondenz]]></category>
		<category><![CDATA[Kurzgeschichten]]></category>
		<category><![CDATA[Los Gigantes]]></category>
		<category><![CDATA[Manuskripte]]></category>
		<category><![CDATA[Motten]]></category>
		<category><![CDATA[Notizbücher]]></category>
		<category><![CDATA[Österreich]]></category>
		<category><![CDATA[Playboy]]></category>
		<category><![CDATA[San Miguel]]></category>
		<category><![CDATA[Schweiz]]></category>
		<category><![CDATA[The New Yorker]]></category>
		<category><![CDATA[The Way You Look Tonight]]></category>
		<category><![CDATA[Tour]]></category>
		<category><![CDATA[USA]]></category>
		<category><![CDATA[Viking]]></category>
		<category><![CDATA[Wenn das Schlachten vorbei ist]]></category>
		<category><![CDATA[Winter]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.tcboyle.de/?p=6418</guid>

					<description><![CDATA[<p>Während ich damit anfange, mich mit dem Vorgang zu befassen, für die kommende Tour zur Taschenbuchausgabe von <em>Wenn das Schlachten vorbei ist</em> Unterwäsche und Socken in meine abgenutzten Reisetaschen zu stopfen (die praktisch jede über eine Schulter passen, wenn sie auch dabei herunterhängen), ...</p>
<p>Der Beitrag <a href="https://www.tcboyle.de/whats-new-26-02-2012/">What&#8217;s New? 26/02/2012</a> erschien zuerst auf <a href="https://www.tcboyle.de">www.tcboyle.de</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h5 style="text-align: center;">Von T. Coraghessan Boyle</h5>
<p style="text-align: center;"><em>Deutsch von Sabine Anders</em></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" src="https://www.tcboyle.de/wp-content/uploads/2022/02/news_152i1.jpg" alt="" width="197" height="300" class="alignleft size-full wp-image-6419" />Während ich damit anfange, mich mit dem Vorgang zu befassen, für die kommende Tour zur Taschenbuchausgabe von <a href="https://www.tcboyle.de/werke/wenn-das-schlachten-vorbei-ist/"><em>Wenn das Schlachten vorbei ist</em></a> Unterwäsche und Socken in meine abgenutzten Reisetaschen zu stopfen (die praktisch jede über eine Schulter passen, wenn sie auch dabei herunterhängen), kann ich berichten, dass die dritte der neuen Kurzgeschichten vollendet ist und dass ich hoffe, wenigstens die ersten Abschnitte der nächsten geschafft zu haben, bevor ich mich auf den Weg mache. Währenddessen ist die erste der neuen Geschichten, <em>Los Gigantes</em>, in der Ausgabe vom <em>New Yorker</em> vom 6. Februar erschienen, und ich habe gerade erfahren, dass die zweite, <em>The Way You Look Tonight</em>, irgendwann im Lauf des Jahres im <em>Playboy</em> erscheinen wird. Außerdem wird mein holländischer Verleger, Ambos/Anthos, den neuen Roman, <a href="https://www.tcboyle.de/werke/san-miguel/"><em>San Miguel</em></a>, im Herbst herausbringen, genauso wie Viking hier in Amerika (ich glaube, das genaue Datum ist der 18. September) und Bloomsbury in Großbritannien. Wir haben uns auf einen Umschlag für die amerikanische Ausgabe geeinigt, wovon ich eine Kopie als Begleitillustration für den Eintrag dieses Monats ausgesucht habe. Genießt es! Und staunt. Eine Braut? Da draußen in der feindlichen Wildnis? Was könnte das nur bedeuten?<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Während Ihr Euch mit diesem Geheimnis beschäftigt – und ich versichere Euch, dass es rechtzeitig gelüftet werden wird – würde ich gerne erwähnen, indem ich mit meinen Nachrichten fortfahre, dass ich mein Archiv einer bedeutenden Universitätsbibliothek übergeben habe, deren Name ebenfalls gelüftet werden wird, aber nicht hier und nicht jetzt. Es wird am 5. März eine Pressemitteilung dazu geben und diese Mitteilung will ich nicht vorwegnehmen. Trotzdem bin ich sehr glücklich, dass das ganze Material aus dem Bücherzimmer in meinem Erdgeschoss entfernt wird, wo es den Launen der Zeit ausgesetzt war, zerfallenden Pappkartons und was für Pflanzen- und Tierarten auch immer sich vielleicht daran zu schaffen gemacht haben. Mein Archiv ist ziemlich umfangreich – ungefähr 43 große Kartons wurde da herausgeschafft – und es enthält Notizbücher, Korrespondenz und die Manuskripte all meiner Bücher und Geschichten, einschließlich derer, die ich vor dem Computerzeitalter geschrieben habe, sodass es einen ganzen Haufen von Durchgestrichenem und den gekritzelten Korrekturen gibt, die Gelehrte und Bibliothekare so gerne sehen. Es ist ein schöner Gedanke, dass das jetzt alles in Sicherheit ist und alles für die Zukunft aufbewahrt wird.<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Jetzt zum Wetterbericht, nach dem ich Euch den vollständigen Zeitplan für die Taschenbuch-Tour geben werde. Um es kurz zu machen, das Wetter war düster. Es war der trockenste Winter, an den ich mich erinnern kann, und ich trauere um die Bäume, die Büsche und die Kreaturen (und nicht zuletzt um mich selbst). Kein Regen. Keine Hoffnung. Und denjenigen unter Euch, die in kälteren Landstrichen wohnen, wird es absurd vorkommen, dass ich mich über ewigen Sonnenschein und sommerliche Temperaturen beklage, aber da habt Ihr es. Wenn es jetzt nicht regnet, werden wir wieder einmal in große Schwierigkeiten geraten, wenn im Herbst die Waldbrandsaison über uns kommt. Und als ob das nicht genug wäre, sind die Eichen-Motten (über die wir hier vor einigen Jahren getrauert haben) zurückgekehrt, um die Eichen ihrer Blätter zu berauben und ihren Kot überall abzusetzen. Die Natur überdauert. Und wehe den armen irregeführten Kreaturen, die hoffen, dass sie uns wohlgesonnen sein wird. Zum Ausgleich dafür, wo wir gerade von Insekten sprechen: Ich habe ein paar Seidenpflanzen für die Monarchenschmetterlinge in die Erde gesetzt, deren fette Larven zu meiner übergroßen Zufriedenheit schon an ihnen herum knabbern. Hier seht Ihr also, wie sich der Konflikt von <a href="https://www.tcboyle.de/werke/wenn-das-schlachten-vorbei-ist/"><em>Wenn das Schlachten vorbei ist</em></a> in klein direkt hier in meinem Hinterhof wiederholt: Das Schädlingsinsekt greift die Eichen an und ist durch den Einsatz eines bakteriellen Insektizids, das auf es allein wirkt, mit dem Tod bedroht, während ich das erbauliche Insekt (<em>La mariposa reina</em>) im Schoß der Herde begrüße.<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Natürlich werden diese Interessen eines Naturforschers verblassen, sobald ich mich in die glänzende, künstliche Arena der Flughäfen und Hotels begebe, genauso wie die Möglichkeit, mich gesund zu ernähren und in einem vertrauten Bett auszuruhen, das von einem anderen warmen, fleischfressenden Affen bewohnt wird – i.e. Frau Boyle. Lasst mich leiden. Lasst sie leiden. Lasst auch die Motten leiden. Ich zumindest habe schließlich vor, nur ein klein wenig Spaß zu haben, wenn ich Euch an all den unten aufgeführten Orten unterhalte. Wir sehen uns dort.</p>
<ul style="padding-left: 30px;">
<li>San Francisco, Monday, March 5, 6:00 P.M.:<br />
The Commonwealth Club, 595 Market St.<br />
(to be recorded for broadcast on NPR).</li>
<li>Los Angeles, Thursday, March 8, 7:30 P.M.:<br />
Skylight Books, 1818 N. Vermont Ave., 90027.</li>
<li>Tucson, Saturday, March 10, 11:30 A.M. and 2:30 P.M.:<br />
Tucson Book Fair, University of Arizona campus.</li>
<li>Wichita, Monday, March 12, 7:00 P.M.:<br />
Watermark Books, 4701 E. Douglas, 67218.</li>
<li>Maryville, MO, Wednesday, March 14, 7:00 P.M.:<br />
NW Missouri State University.</li>
<li>Saint Louis, Thursday, March 15, 7:00 P.M.:<br />
St. Louis County Library, 1649 Lindbergh Blvd, 63131.</li>
<li>Nashville, Friday, March 16, 6:45 P.M.:<br />
Nashville Public Library, 615 Church St., 37219.</li>
<li>Aspen, Saturday, March 17, 4:00 P.M.:<br />
Aspen Writers’ Foundation, Woody Creek Tavern, Woody Creek Plaza, 2858 Upper River Road, 81656.</li>
<li>Denver, Sunday, March 18, 2:00 P.M.:<br />
Arapahoe Library, 1311 Pearl St., 80203.</li>
<li>Austin, Monday, March 19, 7:00 P.M.:<br />
Bookpeople, 603 N. Lamar Blvd., 78703.</li>
<li>Ventura, CA, Saturday, March 31, 2:00 P.M.:<br />
Bank of Books, 391 E. Main St.</li>
<li>Los Angeles, Saturday, April 21, Time TBA:<br />
L.A. Times Book Festival, USC campus.</li>
</ul>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Uff! Und wenn ich dann nicht in irgendeinem Krankenhaus an ein Beatmungsgerät angeschlossen bin, geht es in den ersten zwei Maiwochen auf nach Deutschland, in die Schweiz und nach Österreich. Aber daran denken wir jetzt noch nicht, oder?</p>
<hr />
<p><span class="note">Im Original erschien der Text am 26. Februar 2012 auf www.tcboyle.com. Veröffentlichung des Textes auf www.tcboyle.de mit freundlicher Genehmigung von T.C. Boyle. Verwendung der deutschen Übersetzung mit freundlicher Genehmigung von Sabine Anders.</span></p>
<hr/>
<p>&nbsp;</p>
<p>Der Beitrag <a href="https://www.tcboyle.de/whats-new-26-02-2012/">What&#8217;s New? 26/02/2012</a> erschien zuerst auf <a href="https://www.tcboyle.de">www.tcboyle.de</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>What&#8217;s New? 24/11/2011</title>
		<link>https://www.tcboyle.de/whats-new-24-11-2011/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[T.C. Boyle]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 24 Nov 2011 22:33:07 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[What's New?]]></category>
		<category><![CDATA[Aleksandra Rekar]]></category>
		<category><![CDATA[Die Frauen]]></category>
		<category><![CDATA[Fraktura]]></category>
		<category><![CDATA[Glück]]></category>
		<category><![CDATA[Großbritannien]]></category>
		<category><![CDATA[Hedda Gablers Truthahn-Farm]]></category>
		<category><![CDATA[Los Gigantes]]></category>
		<category><![CDATA[Modrijan]]></category>
		<category><![CDATA[San Miguel]]></category>
		<category><![CDATA[Schneefall]]></category>
		<category><![CDATA[Schneesturm]]></category>
		<category><![CDATA[Sequoia Nationalpark]]></category>
		<category><![CDATA[Sofat Kuei]]></category>
		<category><![CDATA[Thanksgiving]]></category>
		<category><![CDATA[The Way You Look Tonight]]></category>
		<category><![CDATA[Tournee]]></category>
		<category><![CDATA[USA]]></category>
		<category><![CDATA[Wenn das Schlachten vorbei ist]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.tcboyle.de/?p=6322</guid>

					<description><![CDATA[<p>Wenn ich dieser Aktualisierung meiner Neuigkeiten einen Titel geben würde, müsste ich sie »die Glück gehabt am Leben zu sein und zu tippen«-Ausgabe nennen. Warum? Nun ja, wie schon viele andere vor mir, hätte ich ganz knapp mein Leben verloren bei dem Versuch, dem Schneesturm zu entfliehen ...</p>
<p>Der Beitrag <a href="https://www.tcboyle.de/whats-new-24-11-2011/">What&#8217;s New? 24/11/2011</a> erschien zuerst auf <a href="https://www.tcboyle.de">www.tcboyle.de</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h5 style="text-align: center;">Von T. Coraghessan Boyle</h5>
<p style="text-align: center;"><em>Deutsch von Sabine Anders</em></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" src="https://www.tcboyle.de/wp-content/uploads/2021/11/news_149i1.jpg" alt="" width="300" height="225" class="alignleft size-full wp-image-6323" />Und wenn ich dieser Aktualisierung meiner Neuigkeiten einen Titel geben würde, müsste ich sie »die Glück gehabt am Leben zu sein und zu tippen«-Ausgabe nennen. Warum? Nun ja, wie schon viele andere vor mir, hätte ich ganz knapp mein Leben verloren bei dem Versuch, dem Schneesturm zu entfliehen, der den Berg am frühen Sonntagmorgen erreicht hat. Wie jene wissen werden, die diesen Blog seit seinen Anfängen vor langer Zeit im Jahre 1999 verfolgen, verbringe ich eine Menge Zeit im Sequoia Nationalpark, zu jeder Jahreszeit, und der Winter ist die Jahreszeit, die ich am liebsten mag. Es gibt nichts Besseres als durch den Schnee zu stapfen und dann mit einem Buch neben dem Holzofen zu sitzen, während das Zeug vom Himmel fällt. Leider brach der Sturm nicht aus, bis ich für die Kurse am Montag wieder vom Berg runter musste. Als ich am Sonntag aufwachte, schneite es nur leicht, aber der Schneefall wurde stärker, während ich aufräumte und Dinge in das sehr solide Allradantriebfahrzeug warf, mit dem Gedanken, abzuhauen, solange es noch möglich war. Schön. Das war kein Problem. Ich rutschte direkt aus dem ungeräumten Parkplatz und holperte weiter, wobei ich nicht bemerkte (oder unterschätzte), dass die wenigen Zentimeter Neuschnee den gefrorenen Schneematsch vom vorherigen Nachmittag bedeckten – Glatteis, heißt das. Das Fahrzeug trieb also an der fiesesten der Kurven auf dem Weg bergab auf über 2.000 Meter Höhe oder so auf seinen vier Rädern quer über beide Spuren und kam auf einem sehr engen Seitenstreifen zum Stehen, nur Zentimeter von dem leitplankenlosen Abgrund entfernt. Zentimeter. Gut, da stand ein Baum, ungefähr eineinhalb Meter unter mir, aber in dem losgelösten Augenblick wusste ich nicht, ob das Fahrzeug ihn knapp verfehlen würde, wie in der Verfilmung von »Jurassic Park«, was bedeutet hätte, dass ich kopfüber in einen tiefen Abgrund gestürzt wäre. Es ist nicht passiert. In echt war alles, was ich tun musste, in den Gang 4-Low herunter zu schalten und mich dort hinaus zu wühlen. Die Moral von der Geschicht? Geht nie irgendwo hin aus keinem wie auch immer gearteten Grund.<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Zu Hause warteten Neuigkeiten auf mich. Die scharfsinnigen Slowenen und Kroaten haben Übersetzungen von <a href="https://www.tcboyle.de/werke/die-frauen/"><em>Die Frauen</em></a> veröffentlicht (Zenske, übersetzt von Aleksandra Rekar, erschienen bei Modrijan; und Zene, übersetzt von Sofat Kuei, erschienen bei Fraktura), was mich riesig freut. Und dann habe ich von meinen amerikanischen und englischen Verlegern erfahren, dass sie <a href="https://www.tcboyle.de/werke/san-miguel/"><em>San Miguel</em></a> so gerne mögen, dass es in beiden Ländern kommenden Herbst erscheinen soll. Ausgezeichnete Neuigkeiten. Außer, dass das heißt, dass ich so ziemlich durchgehend auf Tour sein werde in einem, was sich abzeichnet, ziemlich anstrengendem Jahr. Da steht die zuvor erwähnte Tournee in den USA an mit <a href="https://www.tcboyle.de/werke/wenn-das-schlachten-vorbei-ist/"><em>Wenn das Schlachten vorbei ist</em></a> im März, gefolgt von der deutschen Tour für die Veröffentlichung dieses Buchs im Mai, und jetzt auch noch Herbsttouren in den USA und Großbritannien mit <em>San Miguel</em>. Danach, schätze ich mal, schreibe ich besser noch einen Roman. Da wir vom Schreiben sprechen: Ich habe übrigens gerade die zweite von dem geplanten Packen Geschichten fertig geschrieben, ein nicht-komisches Stück mit dem Titel <em>The Way You Look Tonight</em>, die gleich nach der abartig komischen kommt, <em>Los Gigantes</em>, die ich im letzten Blog-Eintrag erwähnt habe. Alles, was ich jetzt tun muss, ist, noch eine zu schreiben. Und noch eine. Und noch eine. Aber ist das nicht schließlich genau das, was ich in diesem Leben tun sollte? Diesem Leben, dem gnädigerweise eine Fortsetzung gewährt wurde, dank einem kleinen Fleck unter Schnee vergrabenem Kies?<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<em>Peace.</em> Und für diejenigen, die in den USA sind, ein schönes Thanksgiving. Und denkt daran, kauft Euren Vogel nicht von Hedda Gablers Truthahn-Farm. Ne, ne. Das geht gar nicht. Man kann einfach nicht wissen, wo diese Vögel überall waren. </p>
<hr />
<p><span class="note">Im Original erschien der Text am 24. November 2011 auf www.tcboyle.com. Veröffentlichung des Textes auf www.tcboyle.de mit freundlicher Genehmigung von T.C. Boyle. Verwendung der deutschen Übersetzung mit freundlicher Genehmigung von Sabine Anders.</span></p>
<hr/>
<p>&nbsp;</p>
<p>Der Beitrag <a href="https://www.tcboyle.de/whats-new-24-11-2011/">What&#8217;s New? 24/11/2011</a> erschien zuerst auf <a href="https://www.tcboyle.de">www.tcboyle.de</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>What&#8217;s New? 15/05/2003</title>
		<link>https://www.tcboyle.de/whats-new-15-05-2003/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[T.C. Boyle]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 15 May 2003 21:57:31 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[What's New?]]></category>
		<category><![CDATA[América]]></category>
		<category><![CDATA[Amsterdam]]></category>
		<category><![CDATA[Antibiotika]]></category>
		<category><![CDATA[Den Haag]]></category>
		<category><![CDATA[Die Früchte des Zorns]]></category>
		<category><![CDATA[Double Takes]]></category>
		<category><![CDATA[Drop City]]></category>
		<category><![CDATA[Dublin]]></category>
		<category><![CDATA[Eine Stadt ein Buch]]></category>
		<category><![CDATA[Geblendet]]></category>
		<category><![CDATA[Großbritannien]]></category>
		<category><![CDATA[Heinle]]></category>
		<category><![CDATA[Hirschzecke]]></category>
		<category><![CDATA[Irland]]></category>
		<category><![CDATA[Jubilation]]></category>
		<category><![CDATA[London]]></category>
		<category><![CDATA[Lyme-Borreliose]]></category>
		<category><![CDATA[McSweeneys’s]]></category>
		<category><![CDATA[Niederlande]]></category>
		<category><![CDATA[Playboy]]></category>
		<category><![CDATA[Richard Price]]></category>
		<category><![CDATA[Stockton]]></category>
		<category><![CDATA[Wer die Nachtigall stört]]></category>
		<category><![CDATA[Zecke]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.tcboyle.de/?p=7082</guid>

					<description><![CDATA[<p>Guten Abend. Während ich hier am Computer sitze und darauf warte, dass es dunkel wird und die heutige Mondfinsternis zu sehen ist (wir werden in Kürze alle nackt auf dem Rasen tanzen und den Mondgöttern allerlei Getier opfern, darunter vor allem Moskitos und Schnecken ...)</p>
<p>Der Beitrag <a href="https://www.tcboyle.de/whats-new-15-05-2003/">What&#8217;s New? 15/05/2003</a> erschien zuerst auf <a href="https://www.tcboyle.de">www.tcboyle.de</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h5 style="text-align: center;">Von T. Coraghessan Boyle</h5>
<p style="text-align: center;"><em>Deutsch von Ulrich Tepelmann</em></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" src="https://www.tcboyle.de/wp-content/uploads/2023/05/news_51i1.jpg" alt="" width="200" height="202" class="alignleft size-full wp-image-7083" />Guten Abend. Während ich hier am Computer sitze und darauf warte, dass es dunkel wird und die heutige Mondfinsternis zu sehen ist (wir werden in Kürze alle nackt auf dem Rasen tanzen und den Mondgöttern allerlei Getier opfern, darunter vor allem Moskitos und Schnecken sowohl mit als auch ohne Gehäuse), kann ich nicht umhin, an die Begegnung mit der unberührten Natur in der vergangenen Woche zu denken. Diejenigen unter Euch, die mir hier schon seit geraumer Zeit folgen, werden sich an meine Begegnung(en) mit einem Berglöwen vor zwei Sommern erinnern, als ich hoch in den Bergen die letzten Kapitel von <a href="https://www.tcboyle.de/werke/drop-city/"><em>Drop City</em></a> fertigstellte; diesmal geschah es näher an meinem Zuhause. Und ich weiß wirklich nicht, wie ich es noch deutlicher ausdrücken soll als folgendermaßen: Ich war das Opfer eines unprovozierten Angriffs durch eine wilde Bestie, hier in den Hügeln von Santa Barbara. Doch lasst es mich so sagen: Am letzten Mittwoch ging ich raus in den Garten, nachdem ich bis etwa drei Uhr nachmittags am Schreibtisch gesessen hatte, und schnitt mit energischem Schwung einen Haufen heruntergefallener Äste zurecht, und danach spazierte ich in die nahegelegenen Berge und wanderte ein wenig in einem der Flussbetten entlang. Dann ging es zurück nach Hause, um heiß zu duschen und frische Sachen anzuziehen, danach zu einem Freund, wo wir Cocktails tranken und zu Abend aßen. Beim Essen bemerkte ich ein kleines Stechen in meiner rechten Brustseite. Besagtes Stechen besserte sich während der Margaritas und des guten kühlen Weißweins; als ich dann etwa um zehn nach Hause kam, fühlte es sich an, als ob ich genau an der Stelle angeschossen worden wäre. Ich musste mir wohl einen Muskel gezerrt haben, das passiert mir dauernd. »Oh, Scheiße,« und ab ins Bett. Wachte vor Schmerzen auf. Ignorierte sie. Stand schließlich im Morgengrauen auf, arbeitete bis zwei Uhr, und dann musste ich zu meinem schon lang vereinbarten Termin bei der Hautärztin. Als ich mich umzog, sah ich in den Spiegel und bemerkte, dass sich irgendwann jemand angeschlichen und mir eine Kugel vom Kaliber 44 genau neben meine Achselhöhle verpasst hatte.<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Und jetzt ahnt ihr es schon: jawoll, eine Zecke (genauer: eine Hirschzecke) hatte mich attackiert und ich habe, schätze ich, ziemlich stark darauf reagiert. Aber gut, ich wollte ja sowieso zur Hautärztin, und wie es aussah sollte ich lieber Antibiotika nehmen (es gibt hier gerade Lyme-Borreliose), also hören wir doch ihre Meinung dazu. Mutig führte sie ihre (wie ich vermute) erste Zeckenentfernung am Menschen durch (wie wir alle hatte sie die Biester schon bei ihren Hunden entfernt), und sie zeigte mir ein winziges Etwas in einem Fläschen Alkohol. Und dann kam meine Frau herein, konnte den Wodka nicht finden, und – doch nein. Hier endet die Geschichte. Glücklich, so weit.<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Nun zu den mehr prosaischen Neuigkeiten: Ich bin gerade zurück aus Stockton, wo <a href="https://www.tcboyle.de/werke/america/"><em>América</em></a> das Thema der »Eine-Stadt-ein-Buch«-Kampagne war (die beiden vorangegangenen waren <em>Die Früchte des Zorns</em> und <em>Wer die Nachtigall stört</em>) und habe alle möglichen Leute getroffen, eine Lesung gehalten, Fragen beantwortet und mich insgesamt sehr gut amüsiert. Als nächstes steht die Tournee durch Großbritannien, Irland und die Niederlande auf dem Programm. Am Samstag fliege ich nach London, und weiter unten steht das, was ich über die Auftritte auf der grünen Insel und in Dublin, Amsterdam und Den Haag weiß (eine gute Gelegenheit für diejenigen von Euch, die die deutsche oder die französische Übersetzung von <a href="https://www.tcboyle.de/werke/drop-city/"><em>Drop City</em></a> herbeisehnen, schon mal einen Einblick auf Englisch zu bekommen). Eine weitere Neuigkeit: Die Korrekurfahnen der Anthologie <em>Double Takes</em> sind auf dem Weg von Heinle zu mir und wieder zurück, um im Herbst veröffentlicht zu werden, und <em>Playboy</em> hat die Korrekturfahnen von <em>Jubilation</em> fertig, das wird dann, glaube ich, in der August-Ausgabe erscheinen. Nichts Neues darüber, wann die die nächste Ausgabe von <em>McSweeneys’s</em> mit der dazugehörigen CD herauskommt und mit meiner Geschichte  <em>Geblendet</em>, deren Korrekturfahnen ich schon zurückgesendet habe. Bald, nehme ich an. Zeckenlos werde ich an diesen Orten zu Euch kommen:</p>
<ul>
<li>19. Mai 2003, 19:00 Uhr: University of East Anglia, Norwich, Norfolk.</li>
<li>20. Mai, 19:30: Brighton Festival Pavillon Theatre at Brighton Dome.</li>
<li>22. Mai, 20:30: Boogaloo Club, 312 Archway Road, London N6 (mit Richard Price).</li>
<li>23. Mai, Dublin</li>
<li>25. Mai, Hay on Wye Literary Festival, 13:00 (mit Richard Price).</li>
<li>27. Mai, 20:00, Border Kitchen, Prinses Mariestraat 34, Den Haag.</li>
</ul>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Der ganze Rest scheint aus Presse-Interviews und nichtöffentliche Treffen zu bestehen. Was jedoch die öffentlichen Auftritte angeht, so werde ich mein Bestes tun und euch mit einem kleinen Aus- (oder Rück-Blick) von <a href="https://www.tcboyle.de/werke/drop-city/"><em>Drop City</em></a> erleuchten. Lebt wohl. Ich mache mich auf, um im Mondlicht zu tanzen.</p>
<hr>
<p><span class="note">Im Original erschien der Text am 15. Mai 2003 auf www.tcboyle.com. Veröffentlichung des Textes auf www.tcboyle.de mit freundlicher Genehmigung von T.C. Boyle. Verwendung der deutschen Übersetzung mit freundlicher Genehmigung von Ulrich Tepelmann.</span></p>
<hr/>
<p>&nbsp;</p>
<p>Der Beitrag <a href="https://www.tcboyle.de/whats-new-15-05-2003/">What&#8217;s New? 15/05/2003</a> erschien zuerst auf <a href="https://www.tcboyle.de">www.tcboyle.de</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>What&#8217;s New? 08/04/2003</title>
		<link>https://www.tcboyle.de/whats-new-08-04-2003/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[T.C. Boyle]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 08 Apr 2003 21:30:38 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[What's New?]]></category>
		<category><![CDATA[American Writers]]></category>
		<category><![CDATA[Anthos]]></category>
		<category><![CDATA[Bloomsbury]]></category>
		<category><![CDATA[Brighton]]></category>
		<category><![CDATA[Double Takes]]></category>
		<category><![CDATA[Dr. Sex]]></category>
		<category><![CDATA[Drop City]]></category>
		<category><![CDATA[Geblendet]]></category>
		<category><![CDATA[Großbritannien]]></category>
		<category><![CDATA[Hay-on-Wye]]></category>
		<category><![CDATA[Heinle]]></category>
		<category><![CDATA[Inge de Heer]]></category>
		<category><![CDATA[Johannes Jonkers]]></category>
		<category><![CDATA[Jubilation]]></category>
		<category><![CDATA[L.A. Times Book Review]]></category>
		<category><![CDATA[McSweeney's]]></category>
		<category><![CDATA[New York Times Book Review]]></category>
		<category><![CDATA[Niederlande]]></category>
		<category><![CDATA[Playboy]]></category>
		<category><![CDATA[Poets & Writers]]></category>
		<category><![CDATA[Rastrow’s Island]]></category>
		<category><![CDATA[Rezensionen]]></category>
		<category><![CDATA[Scribner’s]]></category>
		<category><![CDATA[The New Yorker]]></category>
		<category><![CDATA[Tournee]]></category>
		<category><![CDATA[Verloren Nachten]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.tcboyle.de/?p=7029</guid>

					<description><![CDATA[<p>Endlich bin ich von der Tournee zurück und mache wieder das, wofür ich in diesem Leben da bin – Belletristik schreiben und hinter meiner Frau aufzuräumen. Das fühlt sich gut an. Meine Saubermach-Muskeln waren von all dem guten Leben in schicken Hotels verkümmert, und ich muss ...</p>
<p>Der Beitrag <a href="https://www.tcboyle.de/whats-new-08-04-2003/">What&#8217;s New? 08/04/2003</a> erschien zuerst auf <a href="https://www.tcboyle.de">www.tcboyle.de</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h5 style="text-align: center;">Von T. Coraghessan Boyle</h5>
<p style="text-align: center;"><em>Deutsch von Ulrich Tepelmann</em></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" src="https://www.tcboyle.de/wp-content/uploads/2023/04/news_50i1-vb.jpg" alt="" width="725" height="380" class="aligncenter size-full wp-image-7030" srcset="https://www.tcboyle.de/wp-content/uploads/2023/04/news_50i1-vb.jpg 725w, https://www.tcboyle.de/wp-content/uploads/2023/04/news_50i1-vb-480x252.jpg 480w" sizes="(min-width: 0px) and (max-width: 480px) 480px, (min-width: 481px) 725px, 100vw" /></p>
<p>Endlich bin ich von der Tournee zurück und mache wieder das, wofür ich in diesem Leben da bin – Belletristik schreiben und hinter meiner Frau aufzuräumen. Das fühlt sich gut an. Meine Saubermach-Muskeln waren von all dem guten Leben in schicken Hotels verkümmert, und ich muss sagen, dass meine Verdauung auch ein bisschen aus dem Gleichgewicht geraten ist (jeden Abend guten französischen Sekt, Kaviar und Austern und den ausgezeichneten alten Armagnac), aber die regenerativen Kräfte des menschlichen Körpers sind erstaunlich. Im Moment sitze ich wieder an meinem neuen Roman, <em>The Inner Circle</em> (<a href="https://www.tcboyle.de/werke/dr-sex/"><em>Dr. Sex</em></a>), und versuche, den Schwung wiederzuerlangen, den ich vor der Tournee hatte. Nicht dass Ihr denkt, ich beklage mich &#8211; oder jammere herum, jammere ich hier etwa? – ich muss sagen, die Tournee selbst war ein Vergnügen. Dass Beste war, da draußen auf Reisen so viele von Euch Messagistas und Lurkeristas zu treffen, und ich war hoch erfreut, jeden Abend ein solch riesiges Publikum anzutreffen, trotz Krieg und miesem Wetter. Besonders habe ich mich über die Rezensionen des Buches gefreut, die Ihr aus den verschiedenen Teilen des Landes gepostet habt, und über Eure persönlichen Eindrücke von den unterhaltsamen Abenden auf jeder Station entlang der Route. Das Ganze war für mich so bereichernd, dass ich mich langsam frage, warum ich eigentlich nicht das ganze Jahr auf Tour bin – das ist doch so viel einfacher als Schreiben. Und dann die ganze Bewunderung, die Leute erzählen dir, wie sich durch dich ihr Leben geändert hat, sie wollen dich anpumpen, so was alles.<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Zu den Neuigkeiten: Wie die stets aufmerksamen und scharfsinnigen Messagistas schon auf dem neuen, verbesserten Message Board berichtet haben, ist letzte Woche die lang erwartete neue Kurzgeschichte <em>Als ich heute Morgen aufwachte, war alles weg, was ich mal hatte</em> erschienen, in der Ausgabe des <em>New Yorker</em> vom 31. März. Es folgen noch <em>Geblendet</em> im nächsten <em>McSweeney’s</em>, <em>Jubilation</em> demnächst im <em>Playboy</em> und <em>Rastrow’s Island</em> (wo, steht noch nicht fest). <a href="https://www.tcboyle.de/werke/drop-city/"><em>Drop City</em></a> ist im Vereinigten Königreich bei Bloomsbury erschienen und bei Anthos in den Niederlanden (mit dem Titel <em>Verloren Nachten</em>, übersetzt von Inge de Heer und Johannes Jonkers), und ich werde vom 18. bis zum 28. Mai durch beide Länder touren und unter anderem auf den Festivals in Hay-on-Wye und Brighton auftreten. Die Anthologie, von der ich gesprochen habe und die für den Unterricht in kreativem Schreiben und zeitgenössischer Literatur an Colleges und High Schools gedacht ist, heißt jetzt <em>Double Takes</em>; die Korrekturfahnen befinden sich gerade auf meinem Schreibtisch, und sie wird im Herbst bei Heinle erscheinen. Und für all die Schüler und Studenten da draußen, die diese Seiten auf der Suche nach fundierten Informationen für ihre Thesenpapiere und Semesterarbeiten besuchen: Bei Scribner’s ist Ergänzungsband VIII der Serie <em>American Writers</em> herausgekommen, darin befindet sich ein Überblick über meine Werke. Schließlich, da wir ein Bild vom Cover der <em>New York Times Book Review</em> gepostet haben, dachten wir uns, es wäre nur fair, auch die beiden anderen prominenten Cover zu veröffentlichen, die sich mit <a href="https://www.tcboyle.de/werke/drop-city/"><em>Drop City</em></a> schmücken: Das der L.A. Times Book Review vom 23. Februar und das der März/April-Ausgabe von Poets &#038; Writers.</p>
<hr>
<p><span class="note">Im Original erschien der Text am 08. April 2003 auf www.tcboyle.com. Veröffentlichung des Textes auf www.tcboyle.de mit freundlicher Genehmigung von T.C. Boyle. Verwendung der deutschen Übersetzung mit freundlicher Genehmigung von Ulrich Tepelmann.</span></p>
<hr/>
<p>&nbsp;</p>
<p>Der Beitrag <a href="https://www.tcboyle.de/whats-new-08-04-2003/">What&#8217;s New? 08/04/2003</a> erschien zuerst auf <a href="https://www.tcboyle.de">www.tcboyle.de</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>What&#8217;s New? 18/11/2002</title>
		<link>https://www.tcboyle.de/whats-new-18-11-2002/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[T.C. Boyle]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 18 Nov 2002 22:43:52 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[What's New?]]></category>
		<category><![CDATA[Der freundliche Mörder]]></category>
		<category><![CDATA[Deutschland]]></category>
		<category><![CDATA[Dr. Sex]]></category>
		<category><![CDATA[Drop City]]></category>
		<category><![CDATA[Geblendet]]></category>
		<category><![CDATA[GQ]]></category>
		<category><![CDATA[Großbritannien]]></category>
		<category><![CDATA[Hanser Verlag]]></category>
		<category><![CDATA[Harper's]]></category>
		<category><![CDATA[Henry Bech]]></category>
		<category><![CDATA[Hier kommt]]></category>
		<category><![CDATA[Hundologie]]></category>
		<category><![CDATA[John Updike]]></category>
		<category><![CDATA[McSweeney's]]></category>
		<category><![CDATA[Schluss mit cool]]></category>
		<category><![CDATA[Sequoia Nationalpark]]></category>
		<category><![CDATA[The New Yorker]]></category>
		<category><![CDATA[The Writer’s Mind]]></category>
		<category><![CDATA[Tournee]]></category>
		<category><![CDATA[Viking]]></category>
		<category><![CDATA[Werner Richter]]></category>
		<category><![CDATA[Wetterbericht]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.tcboyle.de/?p=6873</guid>

					<description><![CDATA[<p>Frost bedeckt den Kürbis, die Bäume stehen ohne Blätter da, das Eis am Ufer schiebt sich jeden Morgen weiter hinaus, bis es dem See schließlich das Herz zerquetschen wird. Aber nicht hier. Hier herrschen vierundzwanzig Grad Celsius (wir haben gerade eine Mini-Hitzewelle) ...</p>
<p>Der Beitrag <a href="https://www.tcboyle.de/whats-new-18-11-2002/">What&#8217;s New? 18/11/2002</a> erschien zuerst auf <a href="https://www.tcboyle.de">www.tcboyle.de</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h5 style="text-align: center;">Von T. Coraghessan Boyle</h5>
<p style="text-align: center;"><em>Deutsch von Ulrich Tepelmann</em></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="alignleft size-full wp-image-2869" src="https://www.tcboyle.de/wp-content/uploads/2019/08/news_0.jpg" alt="" width="300" height="225">Frost bedeckt den Kürbis, die Bäume stehen ohne Blätter da, das Eis am Ufer schiebt sich jeden Morgen weiter hinaus, bis es dem See schließlich das Herz zerquetschen wird. Aber nicht hier. Hier herrschen vierundzwanzig Grad Celsius (wir haben gerade eine Mini-Hitzewelle), die Sonne scheint und wir spielen alle Volleyball am Strand. Und die Schmetterlinge sind zurückgekehrt – das heißt, die Monarch-Falter flattern die Küste herunter zu ihrem Zufluchtsort in den Wäldern weit im Hinterland. Doch nun Schluss mit dem Wetterbericht – kommen wir zum Karpaltunnel-Syndrom. Zum Glück bin ich davon verschont geblieben, selbst als ich die 3500 Unterschriftenbögen für den Spezial-Erstdruck von <a href="https://www.tcboyle.de/werke/drop-city/"><em>Drop City</em></a>, die dem Buch beigefügt werden, hinter mir hatte; und ich habe sie pünktlich dem Viking-Verlag zurückgeschickt. Natürlich hatte ich, wie Henry Bech in der Romanreihe von John Updike, gegen Ende einige aufreibende Tage, aber ich hatte ja eine reizende Assistentin, die die Seiten für mich zum Unterschreiben bereitlegte, und ich konnte die Endspiele der Baseball-Liga akustisch genießen (mit einem gelegentlichen kurzen Blick zum Fernsehschirm, um wenigstens die stärksten Momente mitzukriegen).<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Was die Arbeit angeht (richtige Arbeit, meine ich), so sind in diesem Monat drei der neuen Kurzgeschichten erschienen, wie unsere aufmerksamen Messagistas pflichtgemäß bemerkt haben: <em>Hundologie</em> im <em>New Yorker</em> vom 11. November, <em>Hier kommt</em> in der November-Ausgabe von <em>Harper’s</em> und <em>Der freundliche Mörder</em> im <em>GQ</em> vom November. Es kommen noch vier neue Geschichten, und ich hoffe, ich kann euch berichten, wann und wo. Ich weiß jedoch schon, dass <em>Geblendet</em> für die nächste Ausgabe von <em>McSweeneys</em> geplant ist und <em>Als ich heute morgen aufwachte, war alles weg, was ich mal hatte</em> für eine zukünftige Ausgabe des <em>New Yorker</em>. Eine weitere gute Nachricht ist, dass Heinle den Text angenommen hat, der, wie hier schon berichtet, nächsten Herbst erscheinen wird – er trägt den vorläufigen Titel <em>The Writer’s Mind</em>, und er enthält ein Vorwort, eine Einführung und Kopfnoten für eine Anthologie, die zweiunddreißig Autoren umfasst, wobei jeder mit zwei Kurzgeschichten vertreten ist. Das Buch ist für den Unterricht auf Highschool- und Universtäts-Level gedacht, obwohl natürlich jeder die Sammlung fesselnd finden kann, auch ältere Menschen. Und die beste Neuigkeit von allen ist, dass ich mit dem Schreiben des nächsten Romans angefangen habe, der im jetzigen Stadium (und ich glaube, auch zukünftig) <em>The Inner Circle</em> heißt (deutsch: <a href="https://www.tcboyle.de/werke/dr-sex/"><em>Dr. Sex</em></a>). Er spielt in Bloomington, Indiana in den vierziger und frühen fünfziger Jahren des vorigen Jahrhunderts. Ich habe damit an Halloween angefangen und habe den Prolog fertig und schlüpfe jetzt gerade hinein in Teil I, in der Hoffnung, so weit wie möglich zu kommen, bis die Drop City Tour mich davon wieder wegreißt.<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Da wir gerade davon sprechen, die Tournee beginnt Form anzunehmen und ist auf 18 (oder 19) Städte erweitert worden (wobei in einigen von ihnen mehrere Auftritte stattfinden), Ende Februar bis März, es folgt auch eine Tournee auf die Britischen Inseln im Mai. Die Städte sind: New York (24. Feb., 92nd Street Y), Philadelphia, Washington, Boston, (Long Island oder Connecticut; das ist noch nicht entschieden), Pittsburgh, Columbus, Cincinnati, Los Angeles, San Francisco, Kansas City oder St. Louis, Chicago, Milwaukee, Minneapolis/St. Paul, Denver, Seattle, Portland und natürlich Santa Barbara. Ich hoffe, wir sehen uns alle, und nochmal: Für diejenigen in den Städten, die ich nicht besuche, gibt es als Neuheit die signierten Zehnerpacks.<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Es gibt noch keine Informationen über Ziele in Großbritannien oder Deutschland, aber Werner Richter (der großartige und charmante) hat neulich im Message Board berichtet, dass seine Übersetzung fertig ist und sich auf den Hanser Verlag freut. Ich schätze mal: Sommer/Herbst in Deutschland.<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Und schließlich hoffe ich für die von Euch in nördlichen Gefilden, dass ihr das Winterwetter genießt. Ich werde mich im Dezember im Sequoia Park vergnügen (am vorletzten Wochenende gab es fünfeinhalb Zentimeter Regen, aber auf 2500 Meter Höhe keinen Schnee) und freue mich auf Fortschritte mit <em>The Inner Circle</em> und darauf, den tiefen Wald zu inspizieren, in dem das Feuer im letzten Sommer fast alles vernichtet hat. Doch das ist erstmal alles – ich muss nach draußen flitzen und die Flügel der Schmetterlinge verbinden.</p>
<p>P.S. An meine ganze Anhängerschaft in Deutschland, Österreich und der Schweiz: Vielen Dank, dass Euch <a href="https://www.tcboyle.de/werke/schluss-mit-cool/"><em>Schluss mit cool</em></a>, von dem gerade die vierte Auflage erschienen ist, so gut gefällt.</p>
<hr>
<p><span class="note">Im Original erschien der Text am 18. November 2002 auf www.tcboyle.com. Veröffentlichung des Textes auf www.tcboyle.de mit freundlicher Genehmigung von T.C. Boyle. Verwendung der deutschen Übersetzung mit freundlicher Genehmigung von Ulrich Tepelmann.</span></p>
<hr/>
<p>&nbsp;</p>
<p>Der Beitrag <a href="https://www.tcboyle.de/whats-new-18-11-2002/">What&#8217;s New? 18/11/2002</a> erschien zuerst auf <a href="https://www.tcboyle.de">www.tcboyle.de</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
